Results for 'hū'
hū - shoe
āhua - shape, form, appearance
huri - to turn
tohu - a qualification, eg degree
whakaahua - to take photos; photograph
kākahu - clothing, garment
Ngāti - tribal name prefix (as in: Ngāti Porou, Ngāti Kahungunu)
huarahi - street, path, road
āhuatanga - property, characteristic, feature, circumstance (āhua + nominal suffix -tanga)
hua - product, fruit
huia - a treasured bird, now extinct
ātaahua - beautiful, well formed
hui - meeting; gathered
tohutohu - to instruct; to guide, direct; instructions, directions
ahu - to look after
tohunga - expert, priest
kuhu - to enter, to go or come in
huna - to hide
mamae - hurt, sore, pain
māhunga - head
mahue - to be left behind (trans)
tahuri - to capsize
huruhuru - fur
kahurangi - dark blue; woman of high status or rank
makawe - hair of the head (human, used in plural: ngā makawe)
ihu - nose
tūrehu - fairy
huka - sugar
hurihuri - to turn round and round, over and over
whutupōro - football, rugby
awhi - to hug, embrace
huakina - to open (huaki + passive suffix -na)
puehu - dust
pahū - drum (n); blow up, explode (v)
matekai - hungry, starving
kēhua - ghost
tāhuhu - subject of a sentence
kōhua - to boil; cooking pot
tohua - marked (tohu + passive suffix -a)
kahu - cloak, cape, covering
pūrerehua - butterfly
huritau - birthday
Ahuriri - Napier
Ōtautahi - Christchurch
whare karakia - church
pōkokohua - a term of contempt - dickhead, bastard
puna hohunu - deep pool
hutupōro - rugby ball
huarere - weather
whatitiri - thunder
kōhuru - to murder
huaki - open
mate huka - diabetes
hūmārie - humble, easy going
hiakai - hungry
Huitanguru - February
hukātara - hail
hukarere - snow
kākahu kura - school uniform
Mahuru - September
Ngahuru - Autumn
pūrere whakaahua - photocopier
Rāpare - Thursday
waitohu - credit
hurihia - be turned; be changed (pass of huri)
hupa - soup
huamata - salad
hū mahi - work boot
hukapapa - frost
hunuhunu - to singe
hunuhunutia - singed (pass. of hunuhunu)
Hūrae - July
huripara - wheelbarrow
hūtu - suit (clothing)
āhua mate - unhealthy
āhua ngākau - mood
āhuaatua - rude
ahuahu - care for; heap
āhuareka - pleasant; pleased
ahunga - direction
ahurei - unique
āhuru - comfortable
ahuwhenua - crops, agriculture
hāhi - church, religion
hekerangi - parachute
hua hīmoemoe - grapefruit
huahua - sketch, draw
huānga - relative
huanga - advantage, benefit
huangō - asthma; short breath
huarite - rhyme
huata - spear
huatau - polite
huhu - a larva; type of beetle
huhua - numerous
hūhunu - barbecue; grumbling
Hui-tanguru - February
hukahuka - foam
hūmārire - peaceful, beautiful
huna kanohi - a mask
hunahuna - concealed
hunaonga - daughter-in-law; son-in-law
hunarei - father-in-law; mother-inlaw
hunarere - father-in-law; mother-inlaw
Hune - June
hunga kore mahi - the unemployed
hunga pāpāho - the media
hungarei - father-in-law; mother-in-law
hungawai - father-in-law; mother-in-law
hunōnga - daughter-in-law; son-in-law
hūpana - fly back; fly up
hūpeke - bend arms or legs; jump
hura kōhatu - unveiling
huri noa - right around
hurihau - windmill
hurikaikamo - eyelash
hūrokuroku - jogging
huru - glow; hair; feather
huti - hoist up
hūtia - (pass) be hoisted up
hūwai - cockle
inihua - insurance
ira tangata - human life
kāhu - harrier; hawk; chief
kahu kiwi - cloak made from kiwi feathers
kahu moe - pyjamas
kahu tangatanga - dressing gown
kāhui - group; cluster; flock
kāhui ariki - those of the highest rank
kaiahuwhenua - farmer
kaikōhuru - murderer
kaitohutohu - coach (sports)
kaiwhakaahua - photographer
kākahuria - (pass) be dressed
kākahu ōrite - uniform
kāpata kākahu - wardrobe
kapiti - gorge; crevice; shut in
kohu - mist; concave; hollow
kohuku - unfinished
kōhumuhumu - whisper; murmur; short hair
kōhungahunga - child
kokopi - closed; shut
kōnui - thumb; big toe
kōpani - to shut
koroahu - steam
kuhua - (pass) be entered; be put on (clothes)
kuhukuhu - pig
kura kōhungahunga - kindergarten
māhū - gentle
mahu - healed
mahuetia - (pass) be passed by; be left behind; be deserted
māhuna - head
makau - favourite; lover; husband; wife
mākekehu - fair-headed
matapōrehu - sadness
mōhū - selfish
mokamokai - dried human head
momoe - keeping the eyes shut
mōrehu - survivor
motuhuka - iceberg
nehu - bury
nehua - (pass) be buried
nenewha - shut the eyes
ngāi - prefix meaning tribe or clan (e.g., Ngāi Tahu)
nganga - stone of fruit; hail; shell; husk
ngutu huia - talkative person
ohu - group of volunteers; workers
ohu rapa - search party
oi - shake, shudder
pahure - escape; pass by; be carried out successfully
pāpapa - husk, shell
patahua - muesli
pea hurumā - polar bear
pī rorohū - bumblebee
pokerehū - unintentionally
pongāihu - nostril
porohuri - overturn
pū hurihuri - pistol
pūhungahunga - rough; unfinished
pūhuruhuru - hairy
pūkohu - mist
pungarehu - ashes
pūrehu - moth
rāhui - ban, place a ban; reserve
rahurahu - to handle; to interfere with
rautupu - thunderstorm
rehu - to disappear (v); to split into chips (v); fine spray (n)
rehutai - sea spray
repe hūare pupuhi - mumps
retihuka - ski
retireti hukarere - skiing
rūpahu - nonsense; lie, tell lies rure scatter; shake
tahu - burn; cook; light (set on fire); husband, wife; lover
tahua - pile of food; sum of money
tāhuhu kōrero - history
tāhuna - beach; sandbank; dry
Tāite - Thursday
takakino - act hurriedly; to abuse; to debase; to spoil
takere - bottom (of sea, river); hull; keel
tamumu - hum; buzz
tamumutia - (pass) be hummed
tārehu - secretly
tauihu - bow of canoe
tino nui - giant, huge
tohungia - (pass) be marked; be preserved; be pointed out
tōhua - yolk
tohunga tā moko - skilled tattoo artist
tohunga whakairo - master carver
tohutaka - recipe
tohutoa - medal
torohū - secret; secretly; stealthily
totohu - to sink
tūāhu - altar
tūhua - obsidian
tuohu - bow the head
tupehu - angry
tūtakina - (pass) be met; be shut
uhunga - lament; funeral
uru huarākau - orchard
uruhua - bruise
waea whakaahua - fax
whānāriki - sulphur
whāwhai - hurry; impatient; urgent
whitiāhua - movie
whurū - flu (influenza)
whutupaoro - rugby
tahuna - lit (pass. of tahu - to light)
whakahua - pronounciation (n); pronounce (v)
whakahuatia - to be pronounced (pass. of whakahua)
whakangau - hunt with dogs
hēki kōhua - boiled egg
huakiwi - kiwifruit
huapata - cereal
huarākau - fruit
huawhenua - vegetables
huirapa - flippers
kākahu kaukau - togs
kārehu - spade
miraka tepe - yoghurt
paparahua - dining table
kahukahu - dressing gown
kahuwae - tights
Huitene - Sweden
Huiterangi - Switzerland
rūkahu - be false, exaggerate
taua āhua anō - same as (idiom)
huatahi - an only child
horo puehu - vacuum cleaner
rūma horoi kākahu - laundry
whakaiti - humility
ngahuru - autumn
hunga - group, people, company of people
rerehua - to be beautiful, aesthetically pleasing
pūhutihuti - to be shaggy, busy, unkempt
parāoa puehu - flour
whaihua - to have value (v), to be beneficial (s)
kōhurutia - to be murdered
hua whenua - vegetable
rūahu - lying
whakaitihia - to be humbled; to belittle someone (pass)
katia - shut (pass of kati); shut!
tohutō - macron
kohukohu - hollow
tāia - to be dumped, struck, beaten, thumped, thrown down, tackled, overcome, (pass of tā)
kōhurihuri - sapling
huaina - named (pass of hua)
hunaa - hidden (pass of huna)
hua rākau - fruit tree
huihuinga - meeting
pū tohu wā - tense marker
tūingoa kurehu - abstract noun
tūāhua - adjectives and statives
tūāhua noa - inert/static statives
tūāhua kori - dynamic statives
tūāhua oti - neuter/stative verbs
rereāhua - stative phrase/sentence
tūmahi āhua - neuter verbs [statives]
rau - hundred
huihui - assembly, group, constellation
huinga - gathering, meeting
kati - close, shut
tāhuahua - be in lumps or hillocks, sanddunes
hutia - pick! break off !; picked, plucked, broken off (pass. of huti)
horopuehu - vacuum cleaner
huihia - covered; cover! (pass. of huihi)
huringa - turning, conversion, changing
huripoki - to turn over
huripokia - to be turned over; turn over! (pass. of huripoki)
hūkuitia - scrubbed; scrub! (pass. of hūkui)
hūperei - black orchid
kauehu - muddy, murky
kuhuna - entered; enter! go in! (pass. of kuhu)
kīrehu - idiom, a kīwaha you don't understand
ngote-puehu - vacuum cleaner
pāhukahuka - foam, froth; frothy
pīkoko - to be hungry; hunger
karawhuia - give it heaps!
pahupahu - to bark (of a dog); to prattle on
tahumaero - sickness, disease
tauawhi - to hug, embrace, support
tohutohua - instructed; instruct! (pass. of tohutohu)
tuangahuru - tenth
tautohu - to identify, locate
Te ātaahua hoki! - That’s beautiful
Tō ihu! - Butt out, stop being nosey!
Kua tā te ihu - To have satisfied one’s er or thirst
Te āhua nei … - It looks like …
Kei a koe mō te rūkahu! - You’re so full of it!
Te tū mai o te ihu! - What a snob!
He ihu oneone. - A dedicated, hard worker.
He ihumanea. - An intelligent person.
Kei Mahurangi kē koe. - You're away with the fairies!
Tahia te tahua. - Work it out! Make peace!
Kia hūkere te hoe. - Go hard! Dig deep!
kōhungahunga - toddlers, babies
E kuhu, e kuhu! - Help yourself!
Ka mahue te... - You should have...
Parahutihuti ana te haere! - Couldn't see them for dust!
Mā koutou anō koutou e kuhu! - You can fend for yourselves.
Ngutu huia! - Know-it-all!
Kua hiki te kohu? - Get the picture?
Wai ka hua, wai ka tohu? - Who knows? Who can say?
Kia huhue! - Hurry up!
Whuuu! - Wow!
Marika. - I enthusiastically agree!
aihunga - frost
kupu huna - password
kiriāhua - selfie
Tō tenetene! - Get stuffed! Shut up! (offensive - to a woman)
ihupuku - an inexperienced person
ihuhūpē - an inexperienced person
ihu oneone - an experienced person
Tō waha! - Shut up!
Katia tō waha! - Shut up!
Tō raho! - Sit down! Shut up! (offensive - to a male)
ahurea - culture
whakaihu waka - champion; the first thing to cross the line
pūhuki - blunt (knife)
parahutihuti - to hurtle along at speed
Komohia ō hū. - Put your shoes on.
Ka mahue tō whakamōhio. - You forgot to explain it to me.
Hoake tātou ki Ahuriri, kaua ki Heretaunga. - Let's all go to Napier, let's not go to Hastings.
Kei hīkaka te ihu! - Don't be a snob!
Māu anō e kuhu. - Help yourself!
I haere au ki te toa hei hoko i ngā kai m1a te hui. - I went to the stop to buy food for the meeting.
I haere au ki te toa hoko ai i ngā kai m1a te hui. - I went to the stop to buy food for the meeting.
Ko ngā tohunga nāna te waka i tārai.
The experts who carved the canoe.
Identity sentences - ko...
Ko Kahu te koroua o Terewai.
Kahu is the elder of Terewai.
Identity sentences - ko...
Ko te horopaki tērā ka tohu i te mahinga tika.
Context is what determines the correct usage.
Identity sentences - ko...
Ko Tōrere te marae e tū ai te hui.
Tōrere is the marae where the meeting will take place.
Identity sentences - ko...
Ko Pāora rāua ko Manu.
Pāora and Manu.
Identity sentences - ko...
Ko te kūmara tāku tūmomo huawhenua pai rawa.
Kumara is my favourite type of vegetable.
Identity sentences - ko...
Ko Kuikui tōku whaea. Ko Tahu tōku matua.
Kuikui is my mother. Tahu is my father.
Identity sentences - ko...
Ko Hone rāua ko Rāhera ōku hungawai.
Hone and Rāhera are my parents-in-law.
Identity sentences - ko...
Ko wai te huatahi?
Who is the first born?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai kei te haere ki te hui?
Who is going to the hui?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai ō hungarei?
Who are your parents in law?
Asking who - Ko wai...?
He aha ō kākahu i paru ai?
Why are your clothes dirty?
Why did? - He aha... i... ai?
Ehara tērā i te kārearea, he kāhu kē.
That is not a falcon, it is actually a hawk.
Negations of identity sentences - ehara...
Ehara ia i te kaitākaro whutupōro.
She is not a rugby player.
Negations of identity sentences - ehara...
Ehara te teina i te tohunga whakairo.
The younger one is not a master carver.
Negations of identity sentences - ehara...
Ehara ngā tēina i te tohunga whakairo.
The younger ones are not master carvers.
Negations of identity sentences - ehara...
Kei te tango a Makere i ōna hū.
Maggie is removing her shoes.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kei te hui a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kei te tahu ia i te ahi i te marae.
He is lighting the fire at the marae.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kei te āhua makariri a Rangi.
Rangi is somewhat cold.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kei te whātuitui kākahu ia.
He is folding clothes.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kei te haere tāua ki taua hui.
The two of us are going to that hui.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kei te āhua māharahara koe.
You are somewhat anxious.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
E haere ana tātou ki te hui raranga.
We are going to the weaving meeting.
Simple sentences: present tense - e... ana
E hui ana a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.
Simple sentences: present tense - e... ana
E whakakākahuana ia i a ia anō ki ōna kākahu tino pai.
He's getting himself dressed in his best clothes.
Simple sentences: present tense - e... ana
E heke ana te hukarere.
The snow is falling.
Simple sentences: present tense - e... ana
E hui ana te kōmihana o te Taura Whiri ia marama mō te rua rā.
The Māori Language Commission meets each month for two days.
Simple sentences: present tense - e... ana
E tatari ana au ki te rārangi kia hoko ai i ōku hū.
I am waiting in the queue to pay for my shoes.
Simple sentences: present tense - e... ana
E hiahia ana au ki tērā kākahu kahurangi.
I want that blue dress.
Simple sentences: present tense - e... ana
E tū ana te waka ki te huarahi.
The car is parked on the road.
Simple sentences: present tense - e... ana
E huna ana te pūngāwerewere i roto i te pouaka rēta.
The spider is hiding in the letterbox.
Simple sentences: present tense - e... ana
E hui ana te kōmihana ia marama mō te rua rā.
The Commission meets for two days in each month.
Simple sentences: present tense - e... ana
I tērā tau i hūnuku tōku whānau ki ngā roto o Kai Iwi.
Last year, my family moved to the lakes of Kai Iwi.
Simple sentences: past tense - i
I āhua wera koe.
You were somewhat hot.
Simple sentences: past tense - i
I taku whare te hui.
The meeting was at my place.
Simple sentences: past tense - i
I haere au ki te whare horoi kākahu.
I went to the laundry.
Simple sentences: past tense - i
I pahure atu au i te whare.
I walked past the house.
Simple sentences: past tense - i
I tākaro poitūkohu au.
I played basketball.
Simple sentences: past tense - i
I a Huria.
Huria did.
Simple sentences: past tense - i
I mahi kai mātou i mua i te hui.
We prepared food before the meeting.
Simple sentences: past tense - i
I āhua makariri a Hēmi.
Hēmi was somewhat cold.
Simple sentences: past tense - i
I haere au ki te whare horoi kākahu.
I went to the laundry.
Simple sentences: past tense - i
I te mutunga o te hui, ka tū he arotakenga.
At the end of the hui, an evaluation was done.
Simple sentences: past tense - i te
Ka āhua ora ahau.
I will be somewhat well.
Simple sentences: future tense - ka
Ka āhua pukumahi ahau.
I will be somewhat busy.
Simple sentences: future tense - ka
Ka āhua whakatā ahau.
I will be somewhat relaxed.
Simple sentences: future tense - ka
Ka uta au i ngā kākahu ki te kete kākahu.
I will load the clothes into the clothes basket
Simple sentences: future tense - ka
Ka āhua makariri ahau.
I will be somewhat cold.
Simple sentences: future tense - ka
Ka āhua hiakai koe.
You will be somewhat hungry.
Simple sentences: future tense - ka
Ka āhua matekai koe.
You will be somewhat starving.
Simple sentences: future tense - ka
Ka āhua mokemoke koe.
You will be somewhat lonely.
Simple sentences: future tense - ka
Ka āhua pukuriri koe.
You will be somewhat grumpy.
Simple sentences: future tense - ka
Ka āhua hiakai ia.
He or she will be somewhat hungry.
Simple sentences: future tense - ka
Ka āhua hiainu ia.
He or she will be somewhat thirsty.
Simple sentences: future tense - ka
Ka hoko au i tētahi taonga mā tāku tahu.
I will buy a gift for my love.
Simple sentences: future tense - ka
Ka āhua māngere ia.
He or she will be somewhat lazy.
Simple sentences: future tense - ka
Ka āhua wera ia.
He or she will be somewhat hot.
Simple sentences: future tense - ka
Ka āhua mokemoke a Rangi.
Rangi will be somewhat lonely.
Simple sentences: future tense - ka
Ka ātaahua te māra ā tēnei Whiringa-ā-nuku.
The garden will be beautiful in October.
Simple sentences: future tense - ka
Ka āhua māuiui a Rangi.
Rangi will be somewhat sick.
Simple sentences: future tense - ka
Ka āhua māharahara a Rangi.
Rangi will be somewhat anxious.
Simple sentences: future tense - ka
Ka āhua riri a Rangi.
Rangi will be somewhat angry.
Simple sentences: future tense - ka
Ka horoi au i ngā kākahu.
I will wash the clothes.
Simple sentences: future tense - ka
Ka āhua makariri a Rangi.
Rangi will be somewhat cold.
Simple sentences: future tense - ka
Ka āhua pai a Mere.
Mere will be somewhat good.
Simple sentences: future tense - ka
Ka āhua matekai a Mere.
Mere will be somewhat starving.
Simple sentences: future tense - ka
Ka āhua hiainu a Mere.
Mere will be somewhat thirsty.
Simple sentences: future tense - ka
Ka wehe atu te hunga rā ākuanei.
That group of people (over there) will leave soon.
Simple sentences: future tense - ka
Ka āhua māharahara a Mere.
Mere will be somewhat anxious.
Simple sentences: future tense - ka
Ka āhua āwangawanga a Mere.
Mere will be somewhat worried.
Simple sentences: future tense - ka
Ka āhua whakatā a Mere.
Mere will be somewhat relaxed.
Simple sentences: future tense - ka
Ka āhua makariri a Mere.
Mere will be somewhat cold.
Simple sentences: future tense - ka
Ka āhua ora a Hēmi.
Hēmi will be somewhat well.
Simple sentences: future tense - ka
Ka āhua hiakai a Hēmi.
Hēmi will be somewhat hungry.
Simple sentences: future tense - ka
Ka āhua ngenge a Hēmi.
Hēmi will be somewhat tired.
Simple sentences: future tense - ka
Ka heke te hukapapa i tēnei wiki?
Will it snow this week?
Simple sentences: future tense - ka
Ka āhua pukuriri a Hēmi.
Hēmi will be somewhat grumpy.
Simple sentences: future tense - ka
Ka horoi au i ngā kākahu paru.
I will wash the dirty clothes.
Simple sentences: future tense - ka
Ka tiki au i te kete kākahu.
I will fetch the clothes basket.
Simple sentences: future tense - ka
Ka haere te iwi ki te hui kia kōrero ngā kaumātua.
The iwi will travel to the meeting so the elders can talk.
Simple sentences: future tense - ka
Kua toto tana ihu.
His nose has started bleeding.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua uhia te maunga ki te hukarere.
The mountain is covered in snow.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua tīkina ngā kākahu horoi e ngā tamariki.
The clean clothes have been fetched by the children.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua tango au i ōku hū.
I have removed my shoes.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua moumou rātou i te rehu horoi.
They have wasted the soap powder.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua hōhā au ki tēnei tū āhuatanga.
I'm sick (bored) of this carry on.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua whai tohu koe?
Do you have a degree?
Simple sentences: past completed tense - kua
Me kuhu anō tō tarau.
Let's put your pants back on.
Simple sentences: you should - me
Me kuhu atu koe ki te tāpu.
Get in the bathtub.
Simple sentences: you should - me
Me horopuehu a Mere i te papa.
Mere should vauum the floor.
Simple sentences: you should - me
Me whakatika koe i ō kākahu kura.
You should fix your uniform.
Simple sentences: you should - me
Me kōmuhu mai koe ki a au.
You should whisper it to me.
Simple sentences: you should - me
Me ohu.
We should work together.
Simple sentences: you should - me
Me haere koutou ki te hui kei hinga te take.
You should go to the meeting, or the matter might be defeated.
Simple sentences: you should - me
Me tango tāua i ō kākahu moe.
Let's take off your pyjamas.
Simple sentences: you should - me
Me āta pao te māhunga ki te rākau.
Hit the head gently with the stick.
Simple sentences: you should - me
Me haere koe ki te hui.
You should go to the meeting.
Simple sentences: you should - me
Me tino haere koe ki te hui.
You really must go to the meeting.
Simple sentences: you should - me
Ka haere i te ara i runga i te rangitoto, ke ahu ki Onehunga.
[They] went along the path over the scoria and headed to Onehunga.
Sentences with i - i
Kei te mau hū au pērā i ō Michael Jordan.
I am wearing shoes like Michael Jordan's.
Sentences with i - i
Kuhu atu ki roto i tō moenga.
Get in your bed.
Sentences with i - i
Tokotoru ngā tohunga e hauhau ana i ngā waka nei.
There were three experts hewing these canoes.
Sentences with a subclause - e... ana
Kei runga rātou i te huarahi e haere ana.
They are travelling on the road.
-
Kei hea a Pita e mahi ana?
Where is Pita working?
-
Kei te wharenui te iwi e kōrero ana mō te hui ā te mutunga wiki.
The people are in the wharenui talking about the meeting on the weekend.
-
Kia rua kapu o te huka.
Let there be two cups of sugar.
Let there be... - kia...
Kia tere, kei mahue koe i te pahi.
Be quick, or you will miss the bus.
Be careful... lest! - kia... kei...
Āta hīkoi atu kei kuhu ō waewae ki te paru.
Walk carefully so you don't step in the mud.
Be careful... lest! - kia... kei...
Kia tūpato kei hinga ka whara.
Be careful, lest you fall and get hurt.
Be careful... lest! - kia... kei...
Āe. Āta huakina ngā kūaha, kei tūtuki ki te waka kei tō taha.
Yes, and open the door carefully, in case it bangs into the car alongside.
Be careful... lest! - kia... kei...
Ia rā, ia rā, oho ai au ki te horoi i ngā kākahu.
Every day, I always get up to wash the clothes.
Habitual action - ai
Kai ai ngā manu i ngā kākano o tēnei rākau hua.
The birds usually eat the seeds of this fruit tree
Habitual action - ai
Pēnei au kua timata kē te hui.
I thought the meeting had already started.
I thought mistakenly - Pēnei au...
Pēnei au he māmā noa iho te whatu kākahu.
I thought it would be easy as to knit clothes.
I thought mistakenly - Pēnei au...
Ki a au te horoi i ngā kākahu.
I will wash the clothes.
Who is going to... - Ki a wai te...?
He rite te huarere ki hōtoke.
The weather is like winter.
This is just like that - he rite tonu
He rite tonu tēnei hū ki tērā atu hū.
This shoe is just like that other shoe.
This is just like that - he rite tonu
He rite tonu te āhua o Koa ki tōna pāpā.
Koa looks just like his father.
This is just like that - he rite tonu
Kia hia ngā huka?
How many sugars would you like?
How many are needed? - Kia hia
Tēnā tangohia ngā kākahu i te rārangi?
Could you please remove the washing from the line?
Could you please make me... - Tēnā mahia mai he... māku.
Hei aha ngā kākahu kaukau.
Never mind the togs.
Never mind the... No worries! - Hei aha te..., Kia ahatia@
Hei aha te huka. Hei aha te miraka.
Never mind the sugar. Never mind the milk.
Never mind the... No worries! - Hei aha te..., Kia ahatia@
Taihoa e horoi i ngā kākahu kia kī te ipu kākahu.
Don't wash the clothes until the clothes basket is full.
Don't... just yet! - Taihoa... e
Taihoa e tīmata te hui.
Hold on, don't start the meeting just yet.
Don't... just yet! - Taihoa... e
Ā hea te hui?
When is the meeting?
When? (in the future) - Āwhea? Āhea?
Nō tō tāua taenga, ka tūpono ia e mau kaka rerehua ana rāua.
When they arrived, he realised that they were wearing fancy dress.
Belonging to the past - nō
Nō mua atu i tērā te hū o Tarawera - nō te tau 1886.
The Tarawera eruption happened before that - in 1886.
Belonging to the past - nō
Nōnahea te hui i tīmata ai?
When did the meeting begin?
Belonging to the past - nō
Nō te wā o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.
Belonging to the past - nō
Nō te marama o Paenga-whāwhā i hui ai ngā tāngata whenua o te ao.
In April, indigenous people from round the world gathered.
Belonging to the past - nō
Nō Whanganui a Tamāhua.
Tamāhua was from Whananui.
Belonging to a place - nō
Nō whea ō hū?
Where did you get your shoes from?
Belonging to a place - nō
Nō te toa hokorua ngā hū.
The shoes come from the second hand shop.
Belonging to a place - nō
Nō whea ngā hū?
Where are the shoes from?
Belonging to a place - nō
Nō whea ōu hū?
Where did you get your shoes from?
Belonging to a place - nō
Nō Te Tai Hauāuru toku whaea.
My mum's from the Westland region.
Belonging to a place - nō
Nā Ponga te kōhuru i a au.
Ponga is responsible for the treachery against me.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā wai ō kākahu i horoi i tērā wiki?
Who washed the clothes last week?
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā wai ō kākahu i pōkai i tēnei wiki?
Who was the one who folded the clothes last week?
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā te kōtiro te kete ātaahua i raranga.
It was the girl who wove the beautiful basket.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Mō wai ērā hu?
Who are those shoes for?
Unrealised possession - mā, māku
Mōku ērā hū.
Those shoes are for me.
Unrealised possession - mā, māku
Mō Rangi ērā hu.
Those shoes are for Rangi.
Unrealised possession - mā, māku
Mō tā rāua tama ērā hū.
Those shoes are for their son.
Unrealised possession - mā, māku
Mā te rangatira o te iwi te hui e tīmata ki te karakia.
The chief of the tribe will begin the meeting with the prayer.
Future agent emphatic - māku
Mā te rangatira o te hapū te karakia e taki hei tīmata i te hui.
The chief of the subtribe will begin the meeting with the karakia.
Future agent emphatic - māku
Mā te rangatira o te hapū te karakia e taki hei tīmata i te hui.
The chief of the subtribe will begin the meeting with the karakia.
Future agent emphatic - māku
Māu te kete kākahu e wehewehe.
You will sort the clothes basket.
Future agent emphatic - māku
Mā Koa te papa e horopuehu.
It will be Koa who will vacuum the floor.
Future agent emphatic - māku
Māu anō te huka e rui ki runga.
You should spread the sugar on top yourself.
Future agent emphatic - māku
Māu pea ngā tamariki e tiki ki te kura, māku ngā kākahu e whakariterite.
Maybe you pick the kids up, I'll get the clothes ready.
Future agent emphatic - māku
Māu e tubnu tētahi keke ma t`1a t`1atou hui.
You will cook a cake for our meeting.
Future agent emphatic - māku
Mā taku hoa tāne ngā kākahu horoi e whakairi.
It will be my boyfriend who will hang the washing.
Future agent emphatic - māku
Mā tātou e horoi ō tātou kākahu.
We will be the ones to clean the room.
Future agent emphatic - māku
Mā Ataahua te hui e whakakapi.
Ataahua will close the hui.
Future agent emphatic - māku
Mā Niko e hoko ngā huawhenua.
Niko will buy the veges.
Future agent emphatic - māku
Mā Nikau ngā huawhenua e hoko.
Nikau will buy the veges.
Future agent emphatic - māku
Pāwhiritia te tohu tīwhiri ka whakautu ai i te pātai.
Click the clue symbol in each box to reveal the question.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Whengua tō ihu!
Blow your nose!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Awhinatia tāu tuahine ki te whakakākahu i a ia anō!
Help your sister to get herself dressed!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Tangohia ō hū!
Take off your shoes!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Tāpirihia he huka.
Add some sugar.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Tangohia ō kākahu!
Take off your clothes!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Nō wai ēnei hū māwhero?
To whom do these pink shoes belong?
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Tīkina atu he huka.
Fetch some sugar.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Tīkina ōu kākahu paru!
Fetch your dirty clothes!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Kōmuhua mai.
Whisper it to me!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Huakina te matapihi!
Open the window!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Tangohia ō hū!
Take off your shoes!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Whakapiatia ō hū!
Polish your shoes!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Awhinatia tāu tuahine ki te kuhu i ōna kākahu!
Help your sister put her clothes on!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Tīkina ōu kākahu paru!
Fetch your dirty clothes!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Huakina te kūwaha.
Open the door.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Hūtia ngā taru!
Pull the weeds out!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
E hūrori haere ana ia ānō nei kua haurangi.
He was staggering along as if he was drunk
It was as if - ānō nei
E kaha ana tāna tohutohu i a mātou ānō nei ko ia te kuīni o te kīhini.
She was telling us all what to do like she was the queen of the kitchen.
It was as if - ānō nei
I te tohutohu mai taku tamāhine ānō nei he matua kē ia.
My daughter was bossing me as if she was a parent
It was as if - ānō nei
E hūrori haere ana te kuia ānō nei kua māuiui.
The old woman was staggering along as if she was sick.
It was as if - ānō nei
E kaha tohutohu mai ana ia ānō nei ko au tana mōkai.
He was ordering me around as if I was his servant.
It was as if - ānō nei
Hoatu koe, kāore ahau e kuhu atu.
You go, I'm not going in.
You go on ahead - hoatu koe
I pēwhea te tākaro whutupaoro a Pāora?
How was Pāora's rugby game?
How is...? - E pēwhea ana, he pēwhea?
I pēwhea te whutupōro?
How did the rugby go?
How is...? - E pēwhea ana, he pēwhea?
Kātahi ka tahuna e Kauri te ahi. Kāore i roa, ka mahana te whare.
Then Kauri lit the fire. It wasn't long before the house was warm.
It won't be long before... - kāore e roa...; kāori i roa...
Kāore i roa ka pari te ihu ki te moenga.
It wasn't long before she fell asleep.
It won't be long before... - kāore e roa...; kāori i roa...
Kāore e roa ka maroke ngā kākahu.
Won't be long and the clothes will be dry.
It won't be long before... - kāore e roa...; kāori i roa...
Ka tahuna te ahi, kāore i roa ka mahana te whare.
The fire was lit and it wasn't long before the house got warm.
It won't be long before... - kāore e roa...; kāori i roa...
Whakaahua mai!
Take a photo of me!
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Waiho mā mātou, te hunga taiohi, ngā mea e kawe.
Leave it to us, the youth, to carry the things.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Waiho ō hū ki te kūaha.
Leave your shoes by the door.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Tēnā homai te huka.
Can you pass me the sugar.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Kuhu mai ki roto!
Come inside!
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Homai ōna kākahu.
Give me his clothes.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Homai ngā kākahu.
Pass me the clothes.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Kua ngaro tāku pene. He nui āu. Tēnā, hōmai tētahi.
I've lost my pen. You've got lots. Give me one please.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Hōmai tēnā hū ōku.
Pass me that shoe of mine.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Hōmai ēnā hū ōku.
Pass mne those shoes of mine.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Kei roto i a Ngāti Tahu.
Among Ngāi Tahu.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei waenganui a Tūrehu i ana tuākana.
Tūrehu is between her older sisters.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei waenganui i te whare kori tinana me te toa kākahu.
It's between the gym and the clothing store.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei roto a Kahurangi rāua ko Hōhepa i tō rāua whare.
Kahurangi and Hōhepa are inside their house.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei raro ō hū i tō moenga.
Your shoes are under your bed.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei roto a Amaru rāua ko Moana i tō rāua whare.
Amaru and Moana are inside their house.
In, on, by, under... - kei runga...
Kaua e whakaahua.
Don't take a photograph.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...
Kaua e waiho ō hū ki konā.
Don't leave your shoes there.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...
Kaua e pōhēhē he huarahi ngāwari noa iho te huarahi ki te mātauranga.
Don't kid yourself that the path to knowledge is an easy one.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...
Kaua e kuhu mai ki roto!
Don't come inside!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...
Kaua e rūkahu!
Don't talk rubbish!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...
Kaua e whakarongo ki āna tohutohu.
Don't listen to her instructions.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...
Kaua e wareware tā tātou hui ā tēnei Rātapu.
Don't forget our meeting this Sunday.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...
Mā te whai i ēnei tohutohu ka pai te noho a te hau ki roto i te ranunga.
By following these instructions the air will stay in the mixture.
Through (one thing/action), (a second thing) will be achieved. - Mā te... ka...; mā... e... ai
Mā te huruhuru te manu ka rere.
With feathers a bird can fly.
Through (one thing/action), (a second thing) will be achieved. - Mā te... ka...; mā... e... ai
Mā te whai i ēnei tohutohu ka pai taku tae atu ki te konohete.
By following the directions I will get to the concert.
Through (one thing/action), (a second thing) will be achieved. - Mā te... ka...; mā... e... ai
Mā te noho mai ka puta he hua ki a koe.
By staying (you) will benefit.
Through (one thing/action), (a second thing) will be achieved. - Mā te... ka...; mā... e... ai
Kua tata mutu te hui.
The hui is almost over.
Almost/just about - kua/i tata...
Kua tata wehe a Māmā i te hui.
Mum has almost left the meeting.
Almost/just about - kua/i tata...
Me hoko e tātou he koha mā Māmā, me te tākai anō kia ātaahua.
We should buy Mum a present, and wrap it nicely too.
While at the same time/and in addition - me te... anō
E kōrero ana a Māmā ki te waea me te whātuitui kākahu anō.
Māmā is talking on the phone whilst folding the clothes.
While at the same time/and in addition - me te... anō
Kotahi atu a Mia ki te wharekai me te karanga anō ki ngā mahuhiri.
Mia made a beeline to the kitchen and began to call the visitors.
While at the same time/and in addition - me te... anō
Me horoi koutou i ngā rīhi me te whakairi anō i ngā kākahu.
You guys should wash the dishes and hang out the clothes too.
While at the same time/and in addition - me te... anō
Ka whāngaitioa ringaringatia hoki a Ruataupare e tētahi tohunga.
Ruataupere was also fed by hand by a tohunga.
Passive sentences - tikina...
I huakina te kūwaha e te kōtiro.
The door was opened by the girl.
Passive sentences - tikina...
I huakina e te kōtiro te kūwaha.
The door was opened by the girl.
Passive sentences - tikina...
Ka horoia ngā kākahu mā e ia.
The white clothes will be washed by him.
Passive sentences - tikina...
Kei te tangohia ōna hū e Makere.
Her shoes are being removed by Makere.
Passive sentences - tikina...
Ke rāhuitia ēnei tauranga ike mā Ngāti-Kahukoka.
These fishing grounds were set aside for Ngāti-Kahukoka.
Passive sentences - tikina...
I utaina e au ngā kākahu ki roto i te mīhini horoi.
The clothes were loaded into the washing machine by me.
Passive sentences - tikina...
I kōhurutia te tangata ki te awa.
The man was murdered at the river.
Passive sentences - tikina...
Ka rāhuitia ēnei tauranga ika mā Ngāti-Kahukoka.
These fishing grounds were set aside for Ngāti-Kahukoka.
Passive sentences - tikina...
E whakamākūtia ana ngā kākahu e te ua.
The clothes are being drenched by the rain.
Passive sentences - tikina...
I utaina e au ngā kākahu ki roto i te mīhini horoi.
The clothes were loaded into the washing machine by me.
Passive sentences - tikina...
Haria ngā kākahu ki waho kia whitia ai e te rā.
Take the clothes outside so that they can be shone on by the sun
Passive sentences - tikina...
Kua tangohia nā hū e tōnā matua.
His shoes have been removed by his father.
Passive sentences - tikina...
Ka horoia ngā kākahu mā e ia.
The white clothes will be washed by him.
Passive sentences - tikina...
Ka whāngaitia ringaringatia hoki a Ruataupare e tētehai tohunga.
Ruataupare was also fed by hand by a tohunga.
Passive sentences - tikina...
Muri iho ka whakaarahia e ia ōna hoa koroheke o roto i te whare ki te mātakitaki ki te ātaahuatanga o tana wahine.
Afterwars, his old cronies in the house were roused by him to gaze at the beauty of his wife.
Passive sentences - tikina...
I horoia ngā kākahu e au i tērā Rāhoroi.
The clothes were washed by me on Saturday.
Passive sentences - tikina...
I te ngahuru i hauhaketia e rātou ngā riwai.
In the autumn, they harvested potatoes.
Passive sentences - tikina...
Kua tīkina ngā kākahu horoi e ngā tamariki.
The clean clothes have been fetched by the children.
Passive sentences - tikina...
Ki tā Kahu mā, nā rātou kē taua taonga.
According to Kahu and them, that taonga belongs to them.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
Kei te whakairi kākahu a Hera.
Hera is hanging out washing.
Gerund phrases (fence building, bread baking, dishes washing...) - tunu parāoa...
E ruku pāua ana au nā te mea e haere mai ana tōku hungarei.
I'm going pāua diving because my mother-in-law is coming.
Gerund phrases (fence building, bread baking, dishes washing...) - tunu parāoa...
I runga ake te kaitohutohu i a kōrua.
The instructor was higher up than you two.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
Kei te ātaahua a waho.
It is beautiful outside.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
Kaua e waiho kia pau rawa te haurehu, kātahi ka amuamu ai.
Don't leave it until the gas is all used up, then complain.
And then... - ...ka/kātahi... ai...
Ka kuhu a Hine i ana kākahu papai, ka haere ai ki te tūtaki ki tana hoa i te tāone.
Hine put on her good clothes, and then went to meet her friend in town.
And then... - ...ka/kātahi... ai...
Whētuia te reta, ka kuhu ai ki te kōpaki.
Fold the letter, and then put it in the envelope.
And then... - ...ka/kātahi... ai...
Ka tango rātou i ō rātou hū, ka tomo ai i te whare.
They took their shoes off and then went inside.
And then... - ...ka/kātahi... ai...
Ka taea e koe te haere ki te hui?
Are you able to come to the meeting?
I am able... - Ka taea e...
Ka taea e Hamiora ōna hū te here?
Can Hamiora tie his shoes?
I am able... - Ka taea e...
Ka taea e Hūhana mā ngā hoiho te tiki?
Can Hūhana and co fetch the horses?
I am able... - Ka taea e...
Ka taea e koe te tuitui kakahu?
Can you sew clothing?
I am able... - Ka taea e...
Nō whea e hoki te tihe ki te ihu.
A sneeze can't possibly return to the nose.
A strong or emphatic negative. - Nō hea, nō whea
Ka aroha rātou. Nō hea e oma, nō hea e huna. - Poor things.
Poor things. There was absolutely nowhere to run, nowhere to hide.
A strong or emphatic negative. - Nō hea, nō whea
Ka aroha rātou. Nō whea e oma, nō whea e huna.
Poor things. There was absolutely nowhere to run, nowhere to hide.
A strong or emphatic negative. - Nō hea, nō whea
Kei te haere au ki Te Whanganui-a-Tara hei hui ki te marae.
I'm going to Wellington to meet up at the marae.
For the purpose of - hei
Rawe hoki te huka me te wai rēmana hei kīnaki.
The sugar and lemon juice are also great as a garnish.
For the purpose of - hei
Hei aha te rīpene whakapiri? Hei whakamau atu i ngā pānui whakaahua ki te pakitara.
What's that adhesive tape for? For attaching the posters to the wall.
For the purpose of - hei
Ke kohi i te hua o te miro, hei hinu whakakakara.
They gathered miro berries to make scented oil.
For the purpose of - hei
Hei aha te hui?
What is the purpose of the meeting.
For the purpose of - hei
Ka tunu keke ia hei whakanui i tōku rā huritau.
She will bake a cake in order to celebrate my birthday.
For the purpose of - hei
Kainga i waho, ke whakaritea he tohunga hei whāngai mō Tū-whakairi-ora.
They ate out of doors, and a tohunga was appointed to feed Tū-whakairi-ora.
For the purpose of - hei
Haria ngā kākahu ki waho kia whitia ai e te rā.
Take the clothes outside so that they can be shone on by the sun.
So that something can happen for someone else - kia
He pai ki ahau te mahita, nā te mea, he humarie ia.
I like the teacher, because he's handsome.
Conjunctions - but - engari
Me haere tātau ki te marae hui ai.
Let's go to the marae in order to have a meeting.
The reason for an action - ...ai.
Engari i mua i te haere ki te mahi, i hoki au ki te kāinga tīni kākahu ai.
But before going to work, I returned home to change clothes.
The reason for an action - ...ai.
I te āhua whakamā au. Kāore au i hari kai atu, i te mea kāore au i tino mōhio ka roa te hui. Ka mutu, ko āku tamariki ngā mea tino kaha ki te kai.
I was a bit embarrassed. I didn't take a plate, because I didn't know it was going to be a long hui. And worse still, it was my kids who polished off most of the food.
...and also, moreover - ...ka mutu
I tēnei wā, kāore anō kia huaina tēnei wāhi ko Whangaparāoa.
At this time, this place was not yet names Whangaparāoa.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...
Kāore anō kia huaina tēnei wāhi ko Waimaramara.
This place had not yet been named Waimaramara.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...
I puta he hua ki te iwi Māori i ērā kaupapa? Kāore kau.
Did Māori benefit from those measures? Not at all.
there wasn't any... absolutely no... - Kāore kau...
I a au e taiohi ana, i tukua aku makawe kia tupu. I āhua roa tonu.
When I was a teenager, I let my hair grow. It got quite long.
When I was young - I a e tamariki ana
Heoi anō, te mea pai o te koni ahi, ehara ko te mahana anake te hua ki te tangata. Ko te mea tino pai, ko te pārekareka o ngā kōrero.
Still / However, the good thing about sitting round the fire was that it didn't just keep us warm. The really good thing was the enjoyable conversation.
Conjunctions - on the other hand, however - heoi anō
He rawe te kaitono tuatahi. He pai tōna āhua. Heoi anō, he pai ake te reo Māori o te kaitono tuarua.
The first applicant was great. He had a really nice way about him. On the other hand, the second applicant had better Māori language skills.
Conjunctions - on the other hand, however - heoi anō
Kei te pēhea? Heoi anō, ko taua āhua anō.
How are you? Oh well, just the same.
Conjunctions - on the other hand, however - heoi anō
Ka utaina te whakaahua ki a Pukamata, mea ake kua kitea e te mātinitini.
The photo was posted on Facebook, and suddenly all and sundry had seen it.
All of a sudden - Mea ake
Ka tata tatū te take, kātahi ka puta ake he māharahara anō. I pēnei tonu te āhua ā pō noa.
The matter would just about be resolved, then someone would raise another concern. It carried on like this into the night.
It carried on like this... - Pēnei tonu...
Homai ana e Mahuika he ahi, whakawetohia ana e Māui. Pēneitia tonutia ā pau noa ngā maikuku katoa, atu i tētehi mea kotahi.
Mahuika gave him fire, Māui doused it. This carried on until all of her fingernails were used up except one.
It carried on like this... - Pēnei tonu...
Tērā pea he Hāmoa tana hoa. Ki a au nei he Hāmoa te āhua.
Maybe her mate's Samoan. He looks Samoan to me.
Perhaps - Tērā pea
Ka āhei tātau ki te haere ki te hui?
Are we allowed to go to the meeting?
Allowed to do something - āhei
Kāore au i āhei ki te kuhu atu, mā ngā mema anake.
I wasn't allowed to enter, it was for members only.
Allowed to do something - āhei
Ahakoa te anuanu o te āhua o tēnā kai, he reka tonu.
Although that food looks disgusting, it actually tastes nice.
Conjunctions - although - ahakoa
He āhua matatau tonu ia ki te reo Māori, ahakoa nō tāwāhi kē a ia.
She's a pretty fluent speaker of Māori even though she's from overseas.
Conjunctions - although - ahakoa
Kei te āhua mānukanuka rawa atu au.
I'm extremely anxious.
When - Kia
Kei te āhua pukuriri rawa atu au.
I'm extremely grumpy.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua riri rawa atu au.
I'm extremely angry.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āmaimai ahau i te hui.
I'm nervous about the meeting.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua hiakai a Rangi.
Rangi is somewhat hungry.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua āwangawanga a Rangi.
Rangi is somewhat worried.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua māngere a Rangi.
Rangi is somewhat lazy.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua wera a Rangi.
Rangi is somewhat hot.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua matekai a Mere.
Mere is somewhat starving.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua hiamoe a Mere.
Mere is somewhat sleepy.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua mokemoke a Mere.
Mere is somewhat lonely.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua pukuriri a Mere.
Mere is somewhat grumpy.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua mānukanuka.
A little anxious.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua mokemoke a Hēmi.
Hēmi is somewhat lonely.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua māuiui a Hēmi.
Hēmi is somewhat sick.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua māharahara a Hēmi.
Hēmi is somewhat anxious.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua wera a Hēmi.
Hēmi is somewhat hot.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua pai ahau.
I am somewhat good.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua ora ahau.
I am somewhat well.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua hiakai ahau.
I am somewhat hungry.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua māharahara ahau.
I am somewhat anxious.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua māngere ahau.
I am somewhat lazy.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua pōuri ahau.
I am somewhat sad.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua wera ahau.
I am somewhat hot.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua ngenge koe.
You are somewhat tired.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua hiamoe koe.
You are somewhat sleepy.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua whakatā koe.
You are somewhat relaxed.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua māngere koe.
You are somewhat lazy.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua pukuriri koe.
You are somewhat grumpy.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua whakatā ia.
He or she is somewhat relaxed.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua ora au.
I'm somewhat well.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua māuiui au.
I'm somewhat sick.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua hiainu au.
I'm somewhat thirsty.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua riri au.
I'm somewhat angry.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āhua mānukanuka au.
I'm somewhat anxious.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te hui rātou.
They are at the meeting.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei te huarahi o Kuini.
On Queen Street.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei te kāpata te huka.
The sugar's in the cupboard.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei te rūma horoi kākahu ō hū.
Your shoes are in the laundry.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei te pakitara ngā whakaahua.
The photos are on the wall.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei te māra tō whutupōro.
Your football's by the garden.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei te tū te waka i te huarahi.
The car's parked on the road.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
I te mutunga o te hui, ka tū he konohete.
At the end of the hui, a concert was held.
Past - specifying a particular time - i te
I te ata o te Rātū te hui.
The meeting was on Tuesday morning.
Past - specifying a particular time - i te
Ka mahue a Puhihuia i te taha o te tangata i a ia rā te patu pounamu.
Puhihuia was left beside the man who had the greenstone weapon.
Statives - mate, ngaro, mau...
Kua mahue te kurī.
The dog has been left behind.
Statives - mate, ngaro, mau...
Kua tata hū te wai.
The water's almost boiled.
Statives - mate, ngaro, mau...
Kua hū te wai.
The water has boiled.
Statives - mate, ngaro, mau...
Kāore i tua atu i te huka me te wai rēmana.
There's nothing better than sugar and lemon juice.
There's no one better than... - Kāore i...
Ka pahure te pā rā.
They passed the pā.
Ka used to indicate the past - ka
Ka kuhu mai te hoa o Mere.
Mere's friend comes in.
Ka used to indicate the past - ka
Ka mau ki te kākahu o waho.
And took hold of her outer garment.
Ka used to indicate the past - ka
Ka haere te ope o Ngāti-Kahukoka i mua o ēnei.
The Ngāti-Kahukoka group went in front of them.
Ka used to indicate the past - ka
Ka kite o reira taitamariki rangatira i taua kōtiro nei, i a Puhihuia,.
The young chiefs from there was this girl, Puhihuia.
Ka used to indicate the past - ka
Ka mutu ōna tohu, ka noho ki raro.
When his instructions were ended, he sat down.
Ka used to indicate the past - ka
Ka puta katoa ki waho ngā tāngata o te pā ki te tahu kai.
All the people of the pā came outside to cook food.
Ka used to indicate the past - ka
Ka hoe mai whaka te tauranga waka i Onehunga.
They rowed through the canoe anchorage at Onehunga.
Ka used to indicate the past - ka
Ka puta a Pihihuia me te wai.
Puhihuia appeared with the water.
Ka used to indicate the past - ka
He kahurangi ōna karu.
Her eyes are blue.
Categorizing sentences - he
He ihu hūpē.
Snotty nose.
Categorizing sentences - he
He waewae huruhuru.
Hairy legs.
Categorizing sentences - he
He huruhuru ia.
He is hairy.
Categorizing sentences - he
He ātaahua hoki koe.
You look beautiful.
Categorizing sentences - he
He ātaahua te pēpi.
The baby is beautiful.
Categorizing sentences - he
I ahu te ara ki te rerenga mai o te rā.
The path pointed towards the rising sun.
Using 'ki' to indicate direction towards something - ki
Ka haria ki tētahi tohunga te pounamu e tāhaetia i te whare nui.
The greenstone which was stolen from the meeting house was taken to a tohunga.
Using 'i' to indicate direction away from something - i - i
He hui āku ki Te Tai Tokerau, nō reira me haere au i nāianei.
I have a meeting in the Northland region, so I have to go now.
Conjugations - therefore - nā reira, nō reira
Nōku ēnā hū.
Those shoes are mine.
Established possession - nāku, nōku...
No wai mā ēnei hū?
Who do these shoes belong to?
Established possession - nāku, nōku...
Nōku ēnei hū Nike.
These Nike shoes are mine.
Established possession - nāku, nōku...
He karaka tā māua hunaonga.
Our daughter-in-law is a clerk.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...
Me whakarongo koutou ki tā tātou tohutohu.
You had better listen to our instructions.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...
Kei hea āna kapu e huna ana, me āna pereto hoki?
Where are your cups hiding, and her plates?
Possessives - 'a' class - ā, tāku...
Ka kite mātou i tāna kāhui kuihi.
We saw his flock of geese.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...
Ko ēnei ngā mahi o te hui.
These things are the work of the meeting.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
Ko Tawa rāua ko Aroha ōku hungarei.
Tawa and Aroha are my inlaws.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
Ko ngā iwi katoa o te ao kua huihui mai i tēnei rā.
All the peoples of the world have gathered here today.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
Ko Tūhawaiki te rangatira o Murihuku i tērā ray tau.
Tūhawaiki was the chief of Murihiku last century.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
E rua ōu whatu, kotahi tōu ihu.
You have two eyes and one nose.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
Kāore tō tāua matua i haere ki tāna hui.
Our father did not go to his meeting.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
He hū ō ā māua tamariki.
Our children have shoes.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
Ka mīharo rātou ki te ātaahua o te wahine patupaiarehe.
They were astonished at the beauty of the fairy woman.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
E titiro ana ngā tauhou ki te nui o tērā rākau, o Tāne Mahuta.
The strangers gazed at the size of that tree, Tane Mahuta.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
Ko Aorangi te tino maunga o Ngāi Tahu.
Aorangi is the foremost mountain of Ngāi Tahu.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
Ko te whakaititianga te tohu o te mana nui.
Humility is the sign of greatness.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
Ka mihi ahau ki tōku kara, arā te kara hui o te Kuini.
I greet my flag, the great flag of the Queen.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
He ātaahua te ingoa o tō whaea. E hia tana pakeke?
Your mum's name is beautiful. How old is she?
Family relationships - mother - mama, whaea
He pai ki taku māmā tēnei momo hū.
My mum likes this type of shoe.
Family relationships - mother - mama, whaea
Whū, te kaha hoki o tō whaea!
Wow, your mother is strong!
Family relationships - mother - mama, whaea
He tohunga whakairo ngā tēina.
The younger ones are master carvers.
Family relationships - younger sibling of the same sex - teina
He kākahu hou ōu?
Do you have new clothes?
Do you have any...? - He... ?
He hui tāku ā te Rātapu.
I have a hui on Sunday.
Do you have any...? - He... ?
He kākahu ō koutou.
You have clothes.
Do you have any...? - He... ?
He aha te ingoa o tōu huarahi?
What's the name of your street?
What? - He aha?
He aha te ingoa o tōu huarahi?
What's the name of your street?
What? - He aha?
He ātaahua tērā ngeru!
That's a beautiful cat!
That (over there) - tērā
Te ātaahua hoki o tērā wahine!
How beautiful that woman is!
That (over there) - tērā
Tēnā tātou kua huihui mai nei i tēnei pō.
Thanks for coming tonight.
This week, this month, this year - i tēnei wiki, i tēnei marama...
Kei te pēhea koe i tēnei ata ātaahua?
How are you this beautiful morning?
This week, this month, this year - i tēnei wiki, i tēnei marama...
Te hui a te Whiringa-ā-nuku ko te mea mutunga mō tēnei tau.
The meeting in October will be the last for the year.
This week, this month, this year - i tēnei wiki, i tēnei marama...
Ā tērā wiki ka hui tātou ki Papaioea.
Next week we will meet in Palmerston.
Last week, last month, last year - tērā
Ā tērā marama tātou hui ai.
We are meeting next month.
Last week, last month, last year - tērā
Kei mua a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are in front of the bus.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Kei muri a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are behind the bus.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Kei te hui a Aria rāua ko Ari ki te pātaka kōrero.
Aria and Ari are meeting in the library.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
I tērā tau i te marama o Mahuru ka haere mātou ko aku hoa mai i Papaioea ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year in September me and my friends went from Palmerston North to Wellington to look around.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
He tino pai te hui, ā, he tino pai anō hoki te kai.
The meeting was very good, and the food was also very good.
Conjunctions - and - ā
I tae mai ngā manuhuri.
The visitors arrived.
Towards - mai
Tēnā koutou kua hui mai nei i tēnei rā!
Greetings to you who are gathered here on this day!
Towards - mai
Ka mutu te hui, ka haere atu ngā manuhiri ki te whare kai.
When the meeting ended, the visitors went to the eating house.
Away - atu
Kuhu atu te kī ki raro i te takapau.
Hide the key under the mat.
Away - atu
Ka hiki ake ko te kohu.
The mist raises up.
Up - ake
Haere ake anō ko ngā tāngata o Ngāti-Kahukoa, me ā rātou rōpā anō.
The people of Ngāti-Kahukoka set off, with their slaves too.
Up - ake
Whātuia iho a runga o te kākahu kotahi e mau rā i a ia.
The top of the garment she wore was folded down.
Down - iho
Ātaahua hoki te tiaho iho o ngā whetū!
How lovely the stars are shining down!
Down - iho
Tuatahi, horoia ngā kākahu, tuarua whakamarokehia ngā perēti.
First wash the clothes, second dry the plates.
Ordindinal numbers (First, second, third...) - tuatahi, tuarua...
Hei te papa tuatoru te hui ā te ahiahi nei.
The meeting will be held on the third floor this afternoon.
Ordindinal numbers (First, second, third...) - tuatahi, tuarua...
Huri ki te whārangi tuatoru.
Turn to page three.
Ordindinal numbers (First, second, third...) - tuatahi, tuarua...
Hei te papa tuatoru te hui ā te ahiahi nei.
The meeting will be held on the third floor this afternoon.
Ordindinal numbers (First, second, third...) - tuatahi, tuarua...
Tuatahi me mihi ki te hunga mate. Tuarua me mihi ki te hunga ora.
Firstly you should acknowledge the dead (group of dead people). Secondly you should acknowledge the living (group of living people)
Ordindinal numbers (First, second, third...) - tuatahi, tuarua...
Te hui a te rua karaka, hei te whare wānanga.
The 2 o'clock meeting will be at the university.
Telling time - kara
I ngā huihuinga ka noho mai ia tika tonu mai i ahau.
He sits opposite me in meetings.
Direction markers with adverbs - tonu mai, kā atu, rawa mai...
Hei Tāmaki-makau-rau te hui a Oketopa.
The meeting in October will be at Auckland.
Future locative - hei
Kei te mahara au ki taua hui?
Do you remember that hui?
That aforementioned thing - taua, aua
Ko Ngāti-Kahukoka e mea ana nā rātou taua wāhi moana.
Ngāti-Kahukoka said that part of the sea belonged to them.
That aforementioned thing - taua, aua
Kei te mōhio koe ko wai te kaiwhakahaere o taua hui?
Do you know who the organiser of the hui is?
That aforementioned thing - taua, aua
Ko Puhihuia te noho mai rā i roto o taua iwi te titiro mai rā ki a Ponga.
Puhihuia was sitting amongst those people watching Ponga.
That aforementioned thing - taua, aua
Tokoiwa ngā tāngata i taua hui.
There were nine people at that (aforementioned) meeting.
That aforementioned thing - taua, aua
Kaue e kōrero i te hui.
Don't speak at the meeting.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...
Kāore rātou i te hui.
They are not at the meeting.
Negation of locatives - kāore...
Kāore tō tātou huihuinga ki reira.
Our meeting will not be there.
Negation of locatives - kāore...
Kei te papa tuatoru te hui ā te ahiahi nei.
The meeting will be held on the third floor this afternoon.
Future locatives - kei te
Kei reira tō tātou hihuinga a te marama ka heke mai nei.
That's where our meeting will be next month.
Future locatives - kei te
Kei te mau hū au pērā i a ia.
I am wearing shoes like her.
Like this, like that - pēnei, pēna, pēra
Kei te mau hū au pērā i a Michael Jordan.
I am wearing shoes like Michael Jordan.
Like this, like that - pēnei, pēna, pēra
He pai ki a au ngā rangi pēnei, he ātaahua.
I like days like this - beautiful!
Like this, like that - pēnei, pēna, pēra
Me waiata pēnei koe: Hari huritau ki a koe!
You should sing like this: happy birthday to you!
Like this, like that - pēnei, pēna, pēra
He pērā te āhua o Rangi, he ngākau māhaki tōna.
Rangi's nature is like that, he has a kind heart.
Like this, like that - pēnei, pēna, pēra
Mehemea ka heke te hukapapa, ke haere mātou ki te maunga.
If the snow falls, we will go to the mountain.
If (using mehemea) - mehemea, mehe, mēnā
Nōnanahi te hui i tīmaia i tīmata ai.
The meeting began yesterday.
The day before yesterday, etc - inatahīrā, inaoake...
Te ātaahua hoki o tō pēpi!
How beautiful your baby is!
How... - Te... hoki...
Te ātaahua hoki o te whare nei!
How beautiful this house is!
How... - Te... hoki...
Te ātaahua hoki o tō tātou wharenui!
Our meeting house is extremely beautiful!
How... - Te... hoki...
Te ātaahua hoki.
That's beautiful.
How... - Te... hoki...
Te ātaahua hoki!
How beautiful!
How... - Te... hoki...
Te pai hoki o tō hanga i ēnā kākahu.
You look pretty/handsome in those clothes.
How... - Te... hoki...
He pai kē te huawhenua ki a au.
I actually like vegetables.
I like... - He pai ki a au...
He pai ki a ia te hāte kahurangi me te pōtae.
He likes the blue shirt and the black hat.
I like... - He pai ki a au...
Ehara i tōku hoa ō māua kākahu i horoi.
My friend didn't wash our clothes.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i Taika te hui i whakarite.
Taika didn't organise the hui.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Kātahi te motokā ātaahua!
What a beautiful car!
What a... - kātahi te...
Kātahi te motokā ātaahua ko tēnei Ferrari!
What a beautiful car this Ferrari is!
What a... - kātahi te...
Kāore rātou i mahue i te pahi.
They were not left by the bus.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua mahue ia i te pahi.
He has been left behind by the bus.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua mahue au i te pahi.
I have been left behind by the bus.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
I mahue ia i te pahi.
He was left behind by the bus.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kei mahue koe i te pahi.
You might miss the bus.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Ko koe te mea ka mahue i te pahi.
You're the one left behind by the bus.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kia tere, kei mahue koe i te tereina!
Hurry up, or you'll miss the train!
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua mahue ia i te tereina.
She was left behind by the train.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua mahue a Honi i ahau.
I left Honi behind.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
I ahau e haere ana i te rori, ka pahū a Ruapehu.
While I went down the road, Ruapehu erupted.
While... - i... e... ana, ka...
Kātahi anō ka mutu te hui.
The meeting has just finished.
Has just... - kātahi anō...
Mā wai tō rātou kakahu e haenga?
Who will iron our clothes?
Who will? - mā wai?
Mā wai tēnei hui e whakahaere?
Who will run this meeting?
Who will? - mā wai?
Ā hea te hui tīmata ai?
When will the meeting begin?
Asking "when" with ai - ā hea... ai?
Āpōpō te hui tīmata ai.
The meeting will begin tomorrow.
Asking "when" with ai - ā hea... ai?
Ā hea tātou hui ai?
When are we meeting?
Asking "when" with ai - ā hea... ai?
Nōnhea te hui?
When was the meeting?
Asking 'when was?' When did something happen? - Nōnahea, inahea
Inahea te hui?
When was the meeting?
Asking 'when was?' When did something happen? - Nōnahea, inahea
Inahea te hui i tīmata ai?
When did the meeting begin?
Asking 'when was?' When did something happen? - Nōnahea, inahea
Kaitoa ia kia mahue i te pahi!
Serves him right for missing the bus!
Serves you right! - kaitoa
He pai ake te tīma Kahurangi i te tīma Āwhiowhio.
The Blues are better than the Hurricanes.
Comparatives (better than...) - pai ake...
He ātaahua ake ahau i a koe.
I am more beautiful than you.
Comparatives (better than...) - pai ake...
He ātaahua atu ahau i a koe.
I am more beautiful than you.
Comparatives (better than...) - pai ake...
He pai atu te tīma Kahurangi i te tīma Āwhiowhio.
The Blues are better than the Hurricanes.
Comparatives (better than...) - pai ake...
I mātua hui te iwi ki te marae, kātahi ka haere ki te urupā.
First the tribe met at the marae, and then set off to the cemetry.
And then... - kātahi ka...
Ka mutu te hui, ka haere māua ki te tāone.
When the meeting is over, we will go to town.
When... - ka... ka; kia... ka
Kia wātea mai koe, ka hui tāua.
When you are free, we will catch up.
When... - ka... ka; kia... ka
Kia mutu taku hui, ka waea atu ia ki a koe.
When I finish my meeting, I will call you.
When... - ka... ka; kia... ka
Kia āta titiro ki te whakaahua, kia kite ai koe.
Look carefully at the picture so you can see.
In order to... - kia... ai...
I haere au ki te tāone kia hoko ai i ngā hū hou.
I want to town in order to buy new shoes.
In order to... - kia... ai...
Kuhu mai ki roto kia kore ai koe e makariri.
Come inside so that you don't get cold.
In order not to... - kia... kore ai
Ko to ono karaka te wā e tīmata ai te hui.
The meeting starts (specifically) at 6 o'clock.
Specifically - ai
He aha a Aroha i kore ai e tae mai ki te hui?
Why didn't Aroha come to the hui?
Why not? - ha aha i kore ai e?
Nā te aha ō kākahu i paru ai?
For what reason are your clothes dirty?
For what reason? - nā te aha ai?
Ko te māhunga he mea tia ki te hou.
Their heads were adorned with feathers.
The pseudo-passive - he mea...
Whakapāngia mai te pānui ki tēnei taha o te matapihi.
Stick the notice on this side of the window.
-
Whakamaua ō hū.
Put your shoes on.
-
I āhua whakatā a Hēmi.
Hēmi was somewhat relaxed.
-
Tōna ātaahua hoki.
How beautiful she is.
How... - tō... hoki
Tō Amaru ataahua hoki.
How beautiful Amaru is.
How... - tō... hoki
Ka mahue tō kōrero mai.
You forgot to talk to me.
You forgot to... - Ka mahue tō...
Ka mahue tō waea mai.
You forgot to phone to me.
You forgot to... - Ka mahue tō...
Kuhuna ētahi atu kākahu.
Put some other clothes on.
Another, a different - tētahi atu
E āhei ana tēnei pū-tohu-wā te noho hei wāhipa, wātū hoki rānei.
The time marker can also be used for present or past tense.
Or... - ...rānei
Ka mutu ana te hui, ka hoki atu tāua ki te kāinga.
When the hui finishes, then we will come home. (Or when the hui finished, then we went home.)
When, whenever - ka... ana, ka...
Ka pau ana āu hua whenua, ka kai koe i tō purini.
When all your vegetables have been eaten, you will be able to eat your pudding.
When, whenever - ka... ana, ka...
Ka haere tātou, ka mutu ana te hui.
We will go when the hui finishes.
When, whenever - ka... ana, ka...
Ka puāwai ana te pōhutukawa, ka mōmona ngā kina.
When the pōhutukawa blooms, the kina are fat.
When, whenever - ka... ana, ka...
Ka ānini ana te mahunga, ka moe ahau.
Whenever I get a headache, I have a sleep.
When, whenever - ka... ana, ka...
He aha koe e haere ai ki te hui?
Why will you go to the hui?
Why... now? - He aha... e... nei?
He ataahua te kōtiro nui rā.
That big girl is beautiful.
Hei whakawhiti whakaaro te kaupapa o te hui.
Exhanging idea was the purpose of the meeting.
Tangohia ō kākahu.
Take off your clothes.
He tangata hūmarie ia, nē?
He's a nice bloke, eh?
Ka tango au i ō kākahu.
I'll take off your clothes.
He tio, he huka, he hau hū.
A touch of frost, a promise of a glorious day.
Kuhu mai!
Come in!
He marae ātaahua a Tūrangawaewae.
Tūrangawaewae is a beautiful marae.
Haere mai ki tēnei marae tino ātaahua.
Welcome to this beautiful place.
Kei te kimi te whare wānanga i tētahi tangata e hāngai nei ngā tohu mātauranga hei whakaako.
The university is looking for a suitably qualified person to teach.
E rua ngā huka.
Two sugars.
He āhua kākāriki tēnā parāoa.
That bread is kind of green.
Kei te hōro te hui.
The meeting is in the hall.
Kei te haere au ki Kawatiri mō te hui.
I'm going to Westport for the meeting.
I kite au i a Mea inapō. Pai tōna āhua.
I saw Thingy last night. S/he was looking good.
I āhua pai ahau.
I was somewhat good.
Ka āhua pai ahau.
I will be somewhat good.
He āhua rimu.
A kind of rimu.
I āhua ora ahau.
I was somewhat well.
Ka hui tātou ki te marae.
We will meet at the marae.
Titiro ki te whare ātaahua rā.
Look at that beautiful house.
Ka riro pea a Puhihuia i te tangata kē anō o rātou.
Perhaps Puhuihuia would be taken by another one of them.
I āhua hiakai ahau.
I was somewhat hungry.
Ka taka mai ngā rau i te ngahuru.
The leaves fall in autumn.
Ka āhua hiakai ahau.
I will be somewhat hungry.
He tino ātaahua tō pikitia.
Your picture is very good.
I reira, ka kitea e ia tētahi pounamu i Arahura.
There, he saw a piece of greenstone at Arahura.
I āhua matekai ahau.
I was somewhat starving.
Kāore a Tawa mā i haere mai ki te hui.
Tawa and the others didn't come to the meeting.
Te tino haerenga o rātou, 'Koia anō me te huruhuru manu e rere ana i te hau'.
They all ran on "like a bird's feather flying in the wind".
Ka āhua matekai ahau.
I will be somewhat starving.
Kua mā ngā kākahu?
Are the clothes clean?
Kua haere a Tame ki te tiki i ōna kākahu.
Tame has gone to get her clothes.
Kuhu atu koe, ka noho ki tō tūru.
Get in and sit on your carseat.
I āhua hiainu ahau.
I was somewhat thirsty.
He hū karaka ōna!
He has some orange shoes!
Tēnā koe e Mahu, kei te pēhea koe?
Hello, Mahu, how are you?
Tēnei te tangata pūhuruhuru!
This is the hairy man.
Ka āhua hiainu ahau.
I will be somewhat thirsty.
Tēnā koe, kei te pēhea a Mia?
Hello, how is Mia?
Ko Puhihuia i noho i te whakarei o te waka.
Puhihuia sat in the stern of the canoe.
I āhua ngenge ahau.
I was somewhat tired.
Haere mai ki te tiki i ngā kākahu nei.
Come and get these clothes.
Ka āhua ngenge ahau.
I will be somewhat tired.
I āhua hiamoe ahau.
I was somewhat sleepy.
Tangata takahi manuhiri, he maraer puehu.
If you mistreat your guests your marae will be dusty (because no one will come anymore).
Ka āhua hiamoe ahau.
I will be somewhat sleepy.
tohutohu
instructional language
Āe, kua mā ngā kākahu.
Yes, the clothes are clean.
I āhua mokemoke ahau.
I was somewhat lonely.
Ka āhua mokemoke ahau.
I will be somewhat lonely.
I āhua māuiui ahau.
I was somewhat sick.
Kāti, tukua mai ki Hikurangi, ki te maunga e tauria i te huka.
Enough! Let him come hither to Hikurangi, to the mountain crowned with snow.
Ka āhua māuiui ahau.
I will be somewhat sick.
I runga anō i te kaupapa o te hui.
In accordance with the theme of the meeting.
I āhua māharahara ahau.
I was somewhat anxious.
Ka āhua māharahara ahau.
I will be somewhat anxious.
He hunaonga ia nā Rina.
She's Rina's daughter-in-law.
I āhua pukumahi ahau.
I was somewhat busy.
He tāne hūmarie a Tame.
Tame is a nice man.
He nui ngā hukātara kei runga i te parani.
There's lots of hail on the verandah.
Kāore e taea e Niko ōna hū te here.
Niko can't tie his shoes.
I āhua āwangawanga ahau.
I was somewhat worried.
Ka āhua āwangawanga ahau.
I will be somewhat worried.
whakamaua ō kākahu moe
put on your pyjamas
I āhua whakatā ahau.
I was somewhat relaxed.
I āhua harikoa ahau.
I was somewhat happy.
Kei te haere tātou ki te hui raranga.
We (3+ exclusive) are going to the weaving meeting.
He ātaahua te rūma noho me ngā taonga o roto.
The living room and the treasures in it are beautiful.
Ka āhua harikoa ahau.
I will be somewhat happy.
I āhua riri ahau.
I was somewhat angry.
Taku toi kahurangi.
My precious jewel.
Parāoa puehu.
Flour.
Huaina iho ki te taunga ko Kamokamo.
The fishing ground was called Kamokamo.
Ka āhua riri ahau.
I will be somewhat angry.
Kei hea ō kākahu?
Where are your clothes?
Kei te hūpē tō ihu.
You've got a snotty nose.
I āhua māngere ahau.
I was somewhat lazy.
Huakina te matapihi.
Open the window.
Kei hea ō hū?
Where are your shoes?
Whengua tō ihu.
Blow your nose.
Ka āhua māngere ahau.
I will be somewhat lazy.
He iti kahurangi.
A little treasure.
I āhua pukuriri ahau.
I was somewhat grumpy.
He māwhero ngā kākahu.
The clothes are pink.
Āpōpō ka hui tātou ki Papaiea ki te ako i te reo Māori.
Tomorrow we will meet in Palmerston North to learn the Māori language.
Tane Mahuta.
The god of the forest.
Ka āhua pukuriri ahau.
I will be somewhat grumpy.
Te kōtiro hūmārie tō tamāhine.
Your daughter is a humble girl.
I āhua pōuri ahau.
I was somewhat sad.
Koirā tētahi o ōna āhuatanga pai.
That's one of his good characteristics.
Ahakoa te kohu, ka rere atu te waka rererangi.
Despite the mist, the plane took off.
Ka āhua pōuri ahau.
I will be somewhat sad.
He tino ātaahua ia.
She is very beautiful.
E hia te utu mō te hoko hū?
How much does it cost to buy shoes?
I āhua wera ahau.
I was somewhat hot.
Ka āhua wera ahau.
I will be somewhat hot.
Kuhu mai.
Come in.
E hia te utu mō ngā kākahu katoa?
How much did all the clothes cost?
I āhua makariri ahau.
I was somewhat cold.
Auē, te āhua nei e pīrangi ana ia ki te moe.
Gosh, he looks like he needs to sleep.
He toki a Tūmanako ki te tākaro poitūkohu.
Tūmanako is an expert at playing basketball.
Kei te tākaro rātou i te pā whutupāoro.
They are playing touch rugby.
Maremare. Ka puta te huare.
Cough. Then you'll bring up the phlegm.
I āhua pai koe.
You were somewhat good.
Kua mate tō tātou mea kahurangi.
Our precious one has passed away.
Haumi e, Hui e! Tāiki e!
Join together, unite, the group is ready to progress for the purpose of coming together.
Ka āhua pai koe.
You will be somewhat good.
I āhua ora koe.
You were somewhat well.
Kei te hiahia au kia koe i ō huawhenua!
I want you to eat your vegetables.
Ka āhua ora koe.
You will be somewhat well.
nstructions He Reo Tohutohu.
I.
I āhua hiakai koe.
You were somewhat hungry.
Kei te āhua pai a Rangi.
Rangi is somewhat good.
He tangata māhaki taku hungawai.
My father-in-law is a humble man.
He weriweri tērā āhuatanga.
That's an ugly situation.
Kei te mānukanauka ahau i te huarere.
I'm worried about the weather.
Kei te āhua ora a Rangi.
Rangi is somewhat well.
He tino ngahau tēnei hui
This meeting is very entertaining
He ātaahua te tangata rā.
That person is pretty.
I āhua matekai koe.
You were somewhat starving.
Ko Kuikui te kahurangi o te whānau.
Kuikui is the treasure of the family.
He ātaahua ake te tangata rā.
That person is prettier.
Kei te āhua matekai a Rangi.
Rangi is somewhat starving.
Ko Ngāti Kahungunu tōku iwi.
Ngāti Kahungunu is my tribe.
He tino ātaahua te tangata rā.
That person is the prettiest.
I āhua hiainu koe.
You were somewhat thirsty.
Kei te āhua hiainu a Rangi.
Rangi is somewhat thirsty.
He tino hōhā tēnei hui
This meeting is very boring
Kei te haere tātou ki te hui raranga.
We (3+ inclusive) are going to the weaving meeting.
Ka āhua hiainu koe.
You will be somewhat thirsty.
Kei te āhua ngenge a Rangi.
Rangi is somewhat tired.
I āhua ngenge koe.
You were somewhat tired.
Kei te āhua hiamoe a Rangi.
Rangi is somewhat sleepy.
He kākahu rangatira ō rātou.
They have flash clothes.
Ka āhua ngenge koe.
You will be somewhat tired.
Kei te āhua mokemoke a Rangi.
Rangi is somewhat lonely.
I āhua hiamoe koe.
You were somewhat sleepy.
Kei te āhua māuiui a Rangi.
Rangi is somewhat sick.
Ka āhua hiamoe koe.
You will be somewhat sleepy.
Kei te āhua māharahara a Rangi.
Rangi is somewhat anxious.
He hui tā Hēmi.
Hēmi has a meeting.
Ka tapa au i tana ingoa ko Huia.
I name this child Huia.
I āhua mokemoke koe.
You were somewhat lonely.
Kei te āhua pukumahi a Rangi.
Rangi is somewhat busy.
Ko Hone te tohunga kutikuti pātītī.
Hone is the expert at mowing the lawns.
Kia tere te kārohirohi i mua i tō huarahi.
May the shimmer of light guide you on your way.
Atu i te āhua o ngā kupu, kāore he tino rerekētanga o ēnei pū tohu wā e rua nei.
In terms of the meaning of the words, there is no significant difference between these two expressions.
E toru ngā pū-tohu-wā "wāhipa".
There are three time markers for the past tense.
I āhua māuiui koe.
You were somewhat sick.
Kei te āhua whakatā a Rangi.
Rangi is somewhat relaxed.
Kei te āhua pai ahau.
I'm pretty good.
I te reo Māori, e ono ngā pū-tohu-wa matua, e whitu me ka whakaarohia te "kātahi āno... ka", engari he mono tūkē te "kātahi anō".
In the Māori language, there are six main time markers, seven if we include "kātahi anō... ka", but "kātahi anō" is considered a standalone.
Kia tina! TINA! Hui e! TĀIKI E!
Draw together! Affirm!
Ka āhua māuiui koe.
You will be somewhat sick.
Kei te āhua harikoa a Rangi.
Rangi is somewhat happy.
E rua ngā pū-tohu-wā "wātū".
There are two time markers for the present tense.
I āhua māharahara koe.
You were somewhat anxious.
Kei te āhua riri a Rangi.
Rangi is somewhat angry.
Kua oti kē i ahau ngā kākahu te horoi.
I have already washed the clothes.
Kua hangaia te marae e ngā tohunga.
The marae has been built by the experts.
Ka āhua māharahara koe.
You will be somewhat anxious.
Kua hanga ngā tohunga i te marae.
The experts have built the marae.
kia mahea te hua mākihikihi,
freeing our path from obstruction,
I āhua pukumahi koe.
You were somewhat busy.
Kei te āhua pukuriri a Rangi.
Rangi is somewhat grumpy.
Huri mai.
Turn around (towards me).
Mahia te huamata.
Make the salad.
Ka āhua pukumahi koe.
You will be somewhat busy.
Kei te āhua pōuri a Rangi.
Rangi is somewhat sad.
Huri atu.
Turn around (the other way).
I āhua āwangawanga koe.
You were somewhat worried.
Hui ā-whānau.
Meet as a family.
I tēnei wā he pahu karihi.
These days there are nuclear bombs.
Ko ngā patu poto a te hokowhitu nei i hunaa ki muri i ngā tuara.
The party held their short clubs concealed behind their backs.
Hui e, Tāiki e!
Forward together!
Ka āhua āwangawanga koe.
You will be somewhat worried.
Ko tētahi āhuatanga whakaohorere ki te ākonga reo Māori, ko te akoranga nei, ehara noa te wātū i te "ka".
A common confusion for Māori language learners is that the verb "ka" is not only used for future tense.
I āhua whakatā koe.
You were somewhat relaxed.
Kei te āhua pai a Mere.
Mere is somewhat good.
Kei hea tō ihu?
Where is your nose?
Ka āhua whakatā koe.
You will be somewhat relaxed.
Kei te āhua ora a Mere.
Mere is somewhat well.
He toki ki te tākaro poitūkohu me te pā whutupōro.
He is a champion at playing basketball and touch rugby.
I āhua harikoa koe.
You were somewhat happy.
Kei te āhua hiakai a Mere.
Mere is somewhat hungry.
He ātaahua tō pēpi.
Your baby is beautiful.
He ihu oneone ia.
She is a hard worker (lit: she has a soiled nose).
Huruihia te whārangi.
Turn the page.
Ka āhua harikoa koe.
You will be somewhat happy.
Kia oti te whakairi i ngā kākahu, ka haere tāua.
Once the clothes are hung up, we will go.
He ātaahua tō menemene.
You have a beautiful smile.
He ihu tēnei.
This is a nose.
Kia mutu tō rūahu.
Stop lying.
I āhua riri koe.
You were somewhat angry.
Kei te āhua hiainu a Mere.
Mere is somewhat thirsty.
Ka āhua riri koe.
You will be somewhat angry.
Kei te āhua ngenge a Mere.
Mere is somewhat tired.
I āhua māngere koe.
You were somewhat lazy.
Kei te mau ia i tētahi pōtae kākāriki, i tētahi poraka kōwhai, i tētahi tarau poto me ētahi hū kikorangi hoki.
She is wearing a green hat, yellow jersey, red shorts and blue shoes.
Pahure atu te whare pukapuka, ko te toa hua rākau.
The fruit shop is past the library.
Ka āhua māngere koe.
You will be somewhat lazy.
I āhua pukuriri koe.
You were somewhat grumpy.
Kei te āhua māuiui a Mere.
Mere is somewhat sick.
He tangata whakatika waka i te rā, ā, he pene whakangahau tōna mō ngā huihuinga whakahirahira.
He is a person who fixes cars during the day, and he has an entertaining song for important gatherings.
Kei te āhua māharahara a Mere.
Mere is somewhat anxious.
Kei konei te hua rākau.
The fruit is here.
I āhua pōuri koe.
You were somewhat sad.
Kei te āhua pukumahi a Mere.
Mere is somewhat busy.
He whero ōna hu.
Her shoes are red.
Ka āhua pōuri koe.
You will be somewhat sad.
Kei te āhua āwangawanga a Mere.
Mere is somewhat worried.
Kei te huna rāua.
They're hiding.
Kei te āhua whakatā a Mere.
Mere is somewhat relaxed.
E hia kē mai nei ngā putiputi ātaahua i tēnei kōanga.
What a lot of beautiful flowers this spring.
Ka āhua wera koe.
You will be somewhat hot.
Kei te āhua harikoa a Mere.
Mere is somewhat happy.
I āhua makariri koe.
You were somewhat cold.
Kei te āhua riri a Mere.
Mere is somewhat angry.
I kōrero te koroua ki tāna tahu.
The old man spoke to his love.
I horoi kākahu au.
I did washing.
Kei a koe aku hū?
Have you got my shoes?
E ōrite tōna āhua ki a Mick Jagger.
He looks like Mick Jagger.
Ka āhua makariri koe.
You will be somewhat cold.
Kei te āhua māngere a Mere.
Mere is somewhat lazy.
I āhua pai ia.
He or she was somewhat good.
He tohunga a Kupe.
Kupe was an expert.
I pahure mātou tata tonu ki te kōwhao.
We walked past, near the hole.
Kātahi rātou ka tahu i te whare.
Then they set the house alight.
Ka āhua pai ia.
He or she will be somewhat good.
Kei te āhua pōuri a Mere.
Mere is somewhat sad.
I āhua ora ia.
He or she was somewhat well.
Kei te āhua wera a Mere.
Mere is somewhat hot.
Ka tiki au i te kete kākahu.
I will fetch the clothes basket.
Ka āhua ora ia.
He or she will be somewhat well.
Kei te āhua makariri a Mere.
Mere is somewhat cold.
I aha koe i te mutunga wiki? He pai tō āhua!
What did you do in the weekend? You look great!
Mā ngā mea nunui e rahu te tapu o te pā nei.
The important ones can touch the sacred things of this pā.
I āhua hiakai ia.
He or she was somewhat hungry.
Kei te āhua pai a Hēmi.
Hēmi is somewhat good.
Kia ora e Mere. He ātaahua tō whare.
Thanks, Mere. Your house is beautiful.
Kei te āhua ora a Hēmi.
Hēmi is somewhat well.
Ka mutu te hui.
The meeting ended.
Kei te āhua pai.
Pretty good.
I āhua matekai ia.
He or she was somewhat starving.
Kei te āhua hiakai a Hēmi.
Hēmi is somewhat hungry.
I tītiro ia ki ngā kākahu ātaahua i roto i te matapihi o te toa.
She looked at the beautiful dresses in the shop window.
Kia kōmuhu koe.
Whisper.
Ka āhua matekai ia.
He or she will be somewhat starving.
Kei te āhua matekai a Hēmi.
Hēmi is somewhat starving.
Āwhea te hui tū ai?
When will the hui take place?
Ahakoa ka mutu te hui, ka noho ngā manuhiri i roto i te whare nui.
Although the meeting ended, the visitors remained in the meeting house.
Whū! Kei a koe mō te ako reo, e hoa.
You're awesome at learning languages mate.
I āhua hiainu ia.
He or she was somewhat thirsty.
Kei te āhua hiainu a Hēmi.
Hēmi is somewhat thirsty.
He rangi ātaahua tēnei!
It is a beautiful day!
Āwhea tū ai te hui?
When will the hui take place?
Kei te āhua ngenge a Hēmi.
Hēmi is somewhat tired.
Unuhia ō hū!
Take off your shoes!
I āhua ngenge ia.
He or she was somewhat tired.
Kei te āhua hiamoe a Hēmi.
Hēmi is somewhat sleepy.
Ka whakamau au i ngā hū?
May I try on the shoes?
Kei te horopuehu au.
I am vacuuming.
Ka āhua ngenge ia.
He or she will be somewhat tired.
Kei te mahi huna koe?
Are you being sneaky?
He tangata nui, pakari te tipu, he ātaahua.
He was a big, strongly built, handsome man.
I āhua hiamoe ia.
He or she was somewhat sleepy.
Ka oma hū tāua?
Shall we run quietly?
Ka āhua hiamoe ia.
He or she will be somewhat sleepy.
I āhua mokemoke ia.
He or she was somewhat lonely.
Kei te āhua pukumahi a Hēmi.
Hēmi is somewhat busy.
Ka uta au i ngā kākahu ki te kete kākahu.
I will load the clothes into the clothes basket.
Ka āhua mokemoke ia.
He or she will be somewhat lonely.
Kei te āhua āwangawanga a Hēmi.
Hēmi is somewhat worried.
Ko Ponga i kōhuru i a au.
Ponga treated me maliciously.
I āhua māuiui ia.
He or she was somewhat sick.
Kei te āhua whakatā a Hēmi.
Hēmi is somewhat relaxed.
He pūngāwerewere kei roto i tōku whare horoi kākahu.
There are spiders in my laundry.
Ka āhua māuiui ia.
He or she will be somewhat sick.
Kei te āhua harikoa a Hēmi.
Hēmi is somewhat happy.
Ka wehewehea ngā kākahu i runga anō i te tae.
The clothes will be sorted according to colour.
I āhua māharahara ia.
He or she was somewhat anxious.
Kei te āhua riri a Hēmi.
Hēmi is somewhat angry.
Kua ngaro ōna hū.
His shoes have disappeared.
Katoa ngā ākonga o te whare wānanga i tae atu ki te hui.
All the students of the university attended the meeting.
Ka āhua māharahara ia.
He or she will be somewhat anxious.
Kei te āhua māngere a Hēmi.
Hēmi is somewhat lazy.
Kuhu mai, e hine!
Come in, girl!
Kei hea te pūrere whakaahua?
Where is the photocopier?
Ngā āhuatanga katoa o tēnei take.
All the aspects of this issue.
I āhua pukumahi ia.
He or she was somewhat busy.
Kei te āhua pukuriri a Hēmi.
Hēmi is somewhat grumpy.
Āwhea a Riripeti horoi kākahu ai?
When will Riripeti wash the clothes?
Ka āhua pukumahi ia.
He or she will be somewhat busy.
Kei te āhua pōuri a Hēmi.
Hēmi is somewhat sad.
Kuhuna ō kākahu moe.
Let's put your pyjamas on.
I āhua āwangawanga ia.
He or she was somewhat worried.
Kei a koe mō te rūkahu!
You're the one for talking rubbish.
He pai ake te huawhenua i te miti.
Vegetables are better than meat.
I ahu mai au i te whare.
I walked away from the house.
Ka āhua āwangawanga ia.
He or she will be somewhat worried.
Kei te āhua makariri a Hēmi.
Hēmi is somewhat cold.
Kua pau i a ia ana huawhenua?
Has she eaten all of her veges?
Kua haere te tohunga.
The young person left.
I āhua whakatā ia.
He or she was somewhat relaxed.
I āhua pai a Rangi.
Rangi was somewhat good.
E hia kē mai nei ngā putiputi ātaahua i tēnei kōanga.
What a lot of beautiful flowers this spring.
Hari huritau ki a koe.
Happy Birthday to you.
He pai ake a Tūranga-nui-a-Kiwa i a Te Tai Tonga.
Gisborne is better than Southland.
Ka āhua whakatā ia.
He or she will be somewhat relaxed.
Ka āhua pai a Rangi.
Rangi will be somewhat good.
He tohunga katoa ki ā rātou kaupapa ngā kaiako o tēnei whare wānanga.
The teachers at this university are all experts at their subject.
I āhua harikoa ia.
He or she was somewhat happy.
I āhua ora a Rangi.
Rangi was somewhat well.
Ka āhua harikoa ia.
He or she will be somewhat happy.
Ka āhua ora a Rangi.
Rangi will be somewhat well.
I noho au i raro i te marumaru o te pōhutukawa.
I sat under the shade of the pōhutukawa.
He ātaahua ia.
She is beautiful.
I āhua riri ia.
He or she was somewhat angry.
I āhua hiakai a Rangi.
Rangi was somewhat hungry.
He tauira ahau ki Te Kunenga ki Pūrehuroa
I am a student at Massey
Ka āhua riri ia.
He or she will be somewhat angry.
Ka āhua hiakai a Rangi.
Rangi will be somewhat hungry.
Whū!
Wow!
Ko te kaupapa o te hui, ko te whakakotahi i te whānau.
The theme of our meeting is family unity.
I āhua māngere ia.
He or she was somewhat lazy.
I āhua matekai a Rangi.
Rangi was somewhat starving.
Nā te aha a Pāora i kore ai e tae mai ki te hui?
What is the reason why Pāora did not come to the meeting?
Kei hea te horo puehu?
Where's the vacuum cleaner?
Ka āhua matekai a Rangi.
Rangi will be somewhat starving.
He hoahoa ahau nō Puhihuia.
I am an attendant of Puhihuia.
I āhua pukuriri ia.
He or she was somewhat grumpy.
I āhua hiainu a Rangi.
Rangi was somewhat thirsty.
I tākaro whutupōro au.
I played rugby.
Kei taku nei whakaaro, he tāone ātaahua a Rotorua.
In my thinking, Rotorua is a beautiful town.
Ka āhua pukuriri ia.
He or she will be somewhat grumpy.
Ka āhua hiainu a Rangi.
Rangi will be somewhat thirsty.
Ehara nā Manu tēnei whakaahua.
This photograph does not belong to Manu.
I āhua pōuri ia.
He or she was somewhat sad.
I āhua ngenge a Rangi.
Rangi was somewhat tired.
E waru ngā waitohu.
8 credits.
He ātaahua te rangi.
The weather is beautiful.
Nā Huia te reta kē i muri o te karaka.
The letter behind the clock is Huia's.
Ka āhua pōuri ia.
He or she will be somewhat sad.
Ka āhua ngenge a Rangi.
Rangi will be somewhat tired.
Kei te āhua pai ngā whakaritenga,.
The arrangements are quite good.
I āhua wera ia.
He or she was somewhat hot.
I āhua hiamoe a Rangi.
Rangi was somewhat sleepy.
E kāo! He rūkahu tēnā!
No way! That's rubbish (an exaggeration).
Āhua rua tekau ngā tāngata i tae mai ki te hui.
About 20 people came to the meeting.
Ka āhua hiamoe a Rangi.
Rangi will be somewhat sleepy.
Kei waho i te kūaha ōna hū.
His shoes are outside the door.
I āhua makariri ia.
He or she was somewhat cold.
I āhua mokemoke a Rangi.
Rangi was somewhat lonely.
Kei te haere mātou ki te hui.
We are going to a meeting.
Ka āhua makariri ia.
He or she will be somewhat cold.
I āhua māuiui a Rangi.
Rangi was somewhat sick.
He hū karaka ōna!
He has some orange shoes!
E tae ai tēnei take te whakatau, me mātua mōhio ngā āhuatanga katoa.
In order for this issue to be decided, one must first know everything that relates to it.
I āhua māharahara a Rangi.
Rangi was somewhat anxious.
Kei te āhua matekai ahau.
I am somewhat starving.
Ko Kai Tahu te iwi.
Kai Tahu is the tribe.
He tāone ātaahua a Ngāmotu.
New Plymouth is a beautiful city.
Kei te āhua hiainu ahau.
I am somewhat thirsty.
I āhua pukumahi a Rangi.
Rangi was somewhat busy.
Pēhea au? Taua āhua anō.
How am I? Same old, same old.
He wāhi ātaahua a Whakatū.
Nelson is a beautiful place.
Whakahokia ō kākahu ki te kāpata.
Can you put your clothes away?
Kei te āhua ngenge ahau.
I am somewhat tired.
Ka āhua pukumahi a Rangi.
Rangi will be somewhat busy.
He ngaere ātaahua a Waipoua.
Waipoua is a beautiful forest.
Kei te āhua hiamoe ahau.
I am somewhat sleepy.
I āhua āwangawanga a Rangi.
Rangi was somewhat worried.
He maunga ātaahua a Taranaki.
Taranaki is a beautiful mountain.
Tangohia ō hu i roto nei.
Take your shoes off inside.
Kei te āhua mokemoke ahau.
I am somewhat lonely.
Ka āhua āwangawanga a Rangi.
Rangi will be somewhat worried.
Kei te āhua māuiui ahau.
I am somewhat sick.
I āhua whakatā a Rangi.
Rangi was somewhat relaxed.
Ka āhua whakatā a Rangi.
Rangi will be somewhat relaxed.
He whero ōna hū.
Her shoes are red.
He urukehu ōna makawe.
Her hair is blonde.
Kei te āhua pukumahi ahau.
I am somewhat busy.
I āhua harikoa a Rangi.
Rangi was somewhat happy.
Ko Ataahua te wahine tino ātaahua o te kapahaka.
Ataahua is the most beautiful woman in the concert party.
Kei te āhua āwangawanga ahau.
I am somewhat worried.
Ka āhua harikoa a Rangi.
Rangi will be somewhat happy.
Kei te āhua whakatā ahau.
I am somewhat relaxed.
I āhua riri a Rangi.
Rangi was somewhat angry.
A te Mane te hui.
The gathering is on Monday.
Ke hongi te ihu ki te hauāuru; kua rongo i te haunga o tōna ariki.
He sniffed the winds of the west, and recognised the scent of his master.
Kei te āhua harikoa ahau.
I am somewhat happy.
Kua tākaia te koha ki te pepa ātaahua nei.
The present has been wrapped in this beautiful paper.
Āpōpō te hui.
The gathering is tomorrow.
Kei te āhua riri ahau.
I am somewhat angry.
I āhua māngere a Rangi.
Rangi was somewhat lazy.
paraoa me te hupa.
bread and soup.
Ka āhua māngere a Rangi.
Rangi will be somewhat lazy.
He ātaahua tō pēpi.
Your baby is gorgeous.
I pēhea te hui?
What was the meeting like?
Kei te āhua pukuriri ahau.
I am somewhat grumpy.
I āhua pukuriri a Rangi.
Rangi was somewhat grumpy.
Ka āhua pukuriri a Rangi.
Rangi will be somewhat grumpy.
He ātaahua tō waiata.
Your song was beautiful.
He hū ō Pita.
Pita has some shoes.
I āhua pōuri a Rangi.
Rangi was somewhat sad.
Kei te āhua makariri ahau.
I am somewhat cold.
Ka āhua pōuri a Rangi.
Rangi will be somewhat sad.
Kei te āhua pai koe.
You are somewhat good.
I āhua wera a Rangi.
Rangi was somewhat hot.
He tiamu, he miere maple, he huka me te wai rēmana rānei?
Butter, maple syrup, or sugar and lemon juice?
Kei te āhua ora koe.
You are somewhat well.
Ka āhua wera a Rangi.
Rangi will be somewhat hot.
Kei te āhua hiakai koe.
You are somewhat hungry.
I āhua makariri a Rangi.
Rangi was somewhat cold.
He wāhi ātaahua a Waimarama.
Waimarama is a beautiful place.
Kei te tahu a Rangi i te ahi.
Rangi is lighting the fire.
Kei te āhua matekai koe.
You are somewhat starving.
Ko ngā paru kei raro i ō hū kia tino rahi.
Let the bottoms of your hoses get really muddy.
Kei te āhua hiainu koe.
You are somewhat thirsty.
I āhua pai a Mere.
Mere was somewhat good.
I āhua ora a Mere.
Mere was somewhat well.
He ātaahua te ako tahi me koe.
Beautiful learning with you.
Kei te āhua mokemoke koe.
You are somewhat lonely.
Ka āhua ora a Mere.
Mere will be somewhat well.
Kei te āhua māuiui koe.
You are somewhat sick.
I āhua hiakai a Mere.
Mere was somewhat hungry.
Kei te whāwhai atu rāua ki waho kia tīkina ngā kākahu horoi.
They are rushing outside to fetch the washing.
Ka āhua hiakai a Mere.
Mere will be somewhat hungry.
I muri i te hui, i kōrero au ki a Manu.
After the meeting, I spoke with Manu.
Ko te āhua nei, tērā e hokihoki anō ana ia ki Taranaki.
It appears that he used to go back to Taranaki fequently.
Kei te āhua pukumahi koe.
You are somewhat busy.
I āhua matekai a Mere.
Mere was somewhat starving.
Ka nui te hui.
The gathering is big.
Kei te āhua āwangawanga koe.
You are somewhat worried.
Ko tāku wahine ātaahua tēnei.
This is my beautiful wife.
Kua mutu te hui.
The meeting is over.
I āhua hiainu a Mere.
Mere was somewhat thirsty.
He miraka? He huka?
Milk? Sugar?
Kei te āhua harikoa koe.
You are somewhat happy.
Kei te āhua riri koe.
You are somewhat angry.
I āhua ngenge a Mere.
Mere was somewhat tired.
He kuia hūmarie tōku kuia.
My nan is a humble kuia.
Ka āhua ngenge a Mere.
Mere will be somewhat tired.
I āhua hiamoe a Mere.
Mere was somewhat sleepy.
He ātaahua tērā tangata.
That person is beautiful.
Kei te āhua pōuri koe.
You are somewhat sad.
Ka āhua hiamoe a Mere.
Mere will be somewhat sleepy.
Kei te āhua wera koe.
You are somewhat hot.
I āhua mokemoke a Mere.
Mere was somewhat lonely.
Ko Taika te hungarei o Hineawe.
Taika is the father-in-law of Hineawe.
Kei te āhua makariri koe.
You are somewhat cold.
Ka āhua mokemoke a Mere.
Mere will be somewhat lonely.
Ko Lynne te hungarei o Hineawe.
Lynne is the mother-in-law of Hineawe.
Kei runga ō mōhiti i tō māhunga.
Your glasses are on your head.
Kei te āhua pai ia.
He or she is somewhat good.
I āhua māuiui a Mere.
Mere was somewhat sick.
Tēnā rūkahu tēnā!
That's a load of rubbish!
Kei te āhua ora ia.
He or she is somewhat well.
Ka āhua māuiui a Mere.
Mere will be somewhat sick.
Kei te āhua hiakai ia.
He or she is somewhat hungry.
I āhua māharahara a Mere.
Mere was somewhat anxious.
Kei te āhua matekai ia.
He or she is somewhat starving.
E hia ngā motokā i te huarahi?
How many cars are on the road?
Kei te āhua hiainu ia.
He or she is somewhat thirsty.
I āhua pukumahi a Mere.
Mere was somewhat busy.
E hia ngā whakaahua i te wharetaonga?
How many pictures are in the museum?
Tēnā koutou kua hui mai nei i tēnei wā.
Greetings to you who are gathered here at this time.
Kei te āhua ngenge ia.
He or she is somewhat tired.
Ka āhua pukumahi a Mere.
Mere will be somewhat busy.
Kei te āhua hiamoe ia.
He or she is somewhat sleepy.
I āhua āwangawanga a Mere.
Mere was somewhat worried.
I muri i te hui, i kōrero au ki a Koa.
After the meeting, I spoke with Koa.
Kei te āhua mokemoke ia.
He or she is somewhat lonely.
Kei te āhua māuiui ia.
He or she is somewhat sick.
I āhua whakatā a Mere.
Mere was somewhat relaxed.
Kei te āhua māharahara ia.
He or she is somewhat anxious.
No Kāpiti tōku pāpā.
My father is from Kāpiti.
Ko te tamāhine o te tino tangata i Maungawhau, he kōtiro pai, he wahine ātaahua.
A daughter of the high chief of Maungawhau was a good girl and a beautiful woman.
Kei te āhua pukumahi ia.
He or she is somewhat busy.
I āhua harikoa a Mere.
Mere was somewhat happy.
Kei te haere ngā tama ki te toa kākahu i te tāone matua o Kirikiriroa.
The sons are going to the clothing shop in the important town of Hamilton
I reira, ka kitea tētahi mahi ātaahua rawa.
From there a beautiful project was seen.
Kei te āhua āwangawanga ia.
He or she is somewhat worried.
Ka āhua harikoa a Mere.
Mere will be somewhat happy.
I āhua riri a Mere.
Mere was somewhat angry.
Tangohia ō kākahu, whakamaua ō kākahu moe.
Take off your clothes, put on your pyjamas.
Kei te āhua harikoa ia.
He or she is somewhat happy.
Ka āhua riri a Mere.
Mere will be somewhat angry.
Tō ātaahua hoki!
You're so beautiful!
Kei te āhua riri ia.
He or she is somewhat angry.
I āhua māngere a Mere.
Mere was somewhat lazy.
Kei te āhua māngere ia.
He or she is somewhat lazy.
Ka āhua māngere a Mere.
Mere will be somewhat lazy.
Kei te āhua pukuriri ia.
He or she is somewhat grumpy.
I āhua pukuriri a Mere.
Mere was somewhat grumpy.
Tēnā tātou kua huihui mai nei i tēnei rā.
Thanks for coming today.
Kei te āhua pōuri ia.
He or she is somewhat sad.
Ka āhua pukuriri a Mere.
Mere will be somewhat grumpy.
He rawe ō hū!
Your shoes are so cool!
Kei te āhua mānukanuka ahau.
I'm a little anxious.
Tēnā tātou kua huihui mai nei i tēnei ahiahi.
Thanks for coming this afternoon.
He hua whenua te kūmara.
The kūmera is a root vegetable.
Kei te āhua wera ia.
He or she is somewhat hot.
I āhua pōuri a Mere.
Mere was somewhat sad.
Kei te āhua makariri ia.
He or she is somewhat cold.
Ka āhua pōuri a Mere.
Mere will be somewhat sad.
I āhua wera a Mere.
Mere was somewhat hot.
ōku kākahu
my clothes
Kia pai tō hui.
Have a good meeting.
Kei te tū tāna irāmutu i runga i tōku kākahu mā.
His nephew is standing on my clean dress.
Ka āhua wera a Mere.
Mere will be somewhat hot.
E kuhu, e kuhu!
Help yourself!
I āhua makariri a Mere.
Mere was somewhat cold.
Kātahi aua tini tamariki rā, te tāne, te wahine, ka kohi i te hua o te miro, hei hinu whakakakara.
Then those many young people, men and women, would gather miro berries for scented oil.
Hiki ana te hui, hokihoki ana ngā tāngata ki ō rātou kāinga.
When the meeting closed, everyone went home.
I āhua pai a Hēmi.
Hēmi was somewhat good.
He ātaahua ngā putiputi kōwhai.
The yellow flowers are pretty.
Ka āhua pai a Hēmi.
Hēmi will be somewhat good.
Ngā kakahu o te wahine.
The woman's clothes.
I āhua ora a Hēmi.
Hēmi was somewhat well.
I āhua hiakai a Hēmi.
Hēmi was somewhat hungry.
Ngā kākahu ō ngā tamariki.
The children's clothes.
I āhua matekai a Hēmi.
Hēmi was somewhat starving.
Tangohia ō kākahu moe.
Take off you pyjamas.
Ka āhua matekai a Hēmi.
Hēmi will be somewhat starving.
ngā tohu huarere
the weather
I āhua hiainu a Hēmi.
Hēmi was somewhat thirsty.
Taua āhua anō.
Same old, same old.
Te aroha o Puhihuia.
Puhihuia's love.
Kei Otaki rātou e hui ana.
They are meeting at Otaki.
Inanahi, ka haere atu ia i runga i te huarahi.
Yesterday, he walked along the road.
Ka āhua hiainu a Hēmi.
Hēmi will be somewhat thirsty.
Ka tīmata te kura ā te Huitanguru.
School starts in February.
I āhua ngenge a Hēmi.
Hēmi was somewhat tired.
Ko te 30 o Poutū-te-rangi taku huritau.
My birthday is the 30th of March.
Kei te āhua māharahara.
A bit anxious.
I āhua hiamoe a Hēmi.
Hēmi was somewhat sleepy.
Homai koa te kupu huna mō te ipurangi.
Please give me the password for the internet.
Ko te marama o Mahuru.
The month of September.
Mō Puhihuia rāpea tō kupu?
Are your words actually about Puhihuia?
Ka āhua hiamoe a Hēmi.
Hēmi will be somewhat sleepy.
Ko Tanya rātou ko Sarah, ko Hugh
Tanya and Sarah and Hugh
Kia rua ngā huka.
Two sugars please. (Let it be two sugars.)
He ātaahua tana kaka.
Her dress is beautiful.
I āhua mokemoke a Hēmi.
Hēmi was somewhat lonely.
Me pai ō kōrua kākahu. Kia kamakama!
Your clothes need to look tidy. Quick!
He pango ana hū.
His shoes are black.
Ka āhua mokemoke a Hēmi.
Hēmi will be somewhat lonely.
Ko Tahu tōku hoa tāne.
Tahu is my husband.
E whakairi ana taku tāne i ngā kākahu horoi.
My husband is hanging the washing.
He hupa paukena māu?
Do you want pumpkin soup?
I āhua māuiui a Hēmi.
Hēmi was somewhat sick.
I pēhea tō hui?
How was your meeting?
I noho au i raro i te marumaru o te pōhutukawa.
I sat under the shade of the pÅkawa.
Ō mātou kākahu.
Our clothes (not yours).
Ka āhua māuiui a Hēmi.
Hēmi will be somewhat sick.
Ko Rāhera, ko Ihumoana aku tamāhine.
Rāhera and Ihumoana are my daughters.
Kei te haere ia ki te marae ki te tunu i ngā kai mō te hui.
He is going to the marae to cook food for the meeting.
I āhua māharahara a Hēmi.
Hēmi was somewhat anxious.
Ko Hone, ko Toti aku hunaonga.
Hone and Toti are my nephews.
He whero ngā pua o te pohutukawa.
The flowers of the pohutukawa are red.
A te Haratua taku huritau.
My birthday will be in May.
Ka āhua māharahara a Hēmi.
Hēmi will be somewhat anxious.
Kia kite ai rātou i te marae ātaahua nei.
So they could see the beautiful marae.
Nā, he ātaahua koe.
You look beautiful.
Nōu ngā hū nei.
These are your shoes.
I āhua pukumahi a Hēmi.
Hēmi was somewhat busy.
Kei te pānui a Tainui te pukapuka ki ngā kōhungahunga.
Tainui is reading the book to the young people.
Ke tohu atu ia ki te reke o tana taiaha.
He pointed with the butt of his taiaha.
Ka āhua pukumahi a Hēmi.
Hēmi will be somewhat busy.
Kei te mātakitaki ngā ākonga i te whutupōro i te taiwhanga hākinakina.
The students are watching the football in the stadium.
Kei hea ngā kākahu?
Where are the clothes?
He tino tohunga tēnei ki te patu i te tangata mā te mākutu.
He was very expert at killing people with black magic.
Ā te tau e heke mai nei, ka tū te hui nui.
In the year ahead, the big meeting will be held.
I āhua āwangawanga a Hēmi.
Hēmi was somewhat worried.
Kei te tākaro whutupāoro rātou.
They are playing football.
E mea ana ētahi he mahi kino te whawhe ira kararehe, hua rānei, ko ētahi e mea ana he pai.
Some say that genetic engineering of animals and food plants is a bad thing, others that it is good.
Ka āhua āwangawanga a Hēmi.
Hēmi will be somewhat worried.
E toru miriona tāra te hui o te pūtea.
3 million dollars is the size of the fund.
Kei tawhiti taku tahu.
My beloved is far away.
Ka tū te hui ki tēhea marae?
Which marae is the hui at?
Ka āhua whakatā a Hēmi.
Hēmi will be somewhat relaxed.
Ke heke te hukapapa.
The snow will fall.
Huakina mai tō waha.
Open up your mouth.
I āhua harikoa a Hēmi.
Hēmi was somewhat happy.
Ko Moana taku hunaonga.
Moana is my niece.
E hia ngā pene? Kia hia ngā huka? Tokohia ngā tangata?
How many pens? How many sugars would you like? How many people?
Ka mau ki te kahu kiwi.
She took the kiwi cloak.
Ka āhua harikoa a Hēmi.
Hēmi will be somewhat happy.
Ko tēnei te hui tuaiwa ki konei.
This is the ninth meeting here.
Kāo, kāore anō au ki haere ki Ahuriri.
No, I haven't been to Napier yet.
Ngā hū o ā tamāhine.
Our daughters' shoes.
Ko tana huritau a te Kirihimete.
Her birthday is at Christmas.
I āhua riri a Hēmi.
Hēmi was somewhat angry.
Kei te pēhea te āhua o te rangi?
What is the weather like today?
Ko ngā poupou o te whare he kōhurihuri kahikatea.
The side posts supporting the rafters were composed of the solid trunks of white pine.
Ka āhua riri a Hēmi.
Hēmi will be somewhat angry.
Ko Raka-tāura te tohunga whakahaere i te mahi.
Raka-tāura was the overseer of the work.
I āhua māngere a Hēmi.
Hēmi was somewhat lazy.
Ka āhua māngere a Hēmi.
Hēmi will be somewhat lazy.
Kei te āhua pai au.
I'm somewhat good.
Haere ake anō ko ngā tāngata o Ngāti-Kahukoka, me ā rātou rōpā anō.
The people of Ngāti-Kahukoka set off, with their slaves too.
I āhua pukuriri a Hēmi.
Hēmi was somewhat grumpy.
Ko Kuikui tōku hungawai.
Kuikui is my mother-in-law.
Kei te tangi te koroua i tōna tahu.
The old man is mourning his love.
Au?! Kātahi te kākahu paru!
Auē! How dirty the clothes are!
Kei te āhua ngenge au.
I'm somewhat tired.
Kia huria koe ki tēnei taha?
Do you want this side too?
E toru tau te pakeke o Hūhana.
Hūhana is three.
Ko te pai o ngā hui raumati, he moata te tākiritanga mai o te ata.
The good thing about summer meetings is that the mornings start early.
I āhua pōuri a Hēmi.
Hēmi was somewhat sad.
Ka āhua pōuri a Hēmi.
Hēmi will be somewhat sad.
Kei te āhua koa au.
I'm somewhat happy.
I āhua wera a Hēmi.
Hēmi was somewhat hot.
Kei te āhua pōuri au.
I'm somewhat sad.
Ka āhua wera a Hēmi.
Hēmi will be somewhat hot.
Kei te āhua hiakai au.
I'm somewhat hungry.
"Katoa tō mātou kapa e tino manawanui nei i te āheinga a te hunga reo Māori ki te whakamutu i ā rātou mahi hoko kai i roto i te reo, i te āheinga hoki mā te whānui me te whāroa o ā mātou toronga, ka āwhina kia whakarauora i te reo, ā, kia whakamahia e ngā whakatipuranga kei te pihi ake."
"Our entire team is incredibly proud that not only can te reo Māori speakers now complete their shopping in their own language, but that we can use our scale and reach to help ensure te reo Māori is revitalised and used for generations to come."
Ka āhua makariri a Hēmi.
Hēmi will be somewhat cold.
Kei te āhua hiamoe au.
I'm somewhat sleepy.
Kei te hukapapa te rā.
The day is snowy.
Kei te āhua pukuriri au.
I'm somewhat grumpy.
Hui ē! Tāiki ē!
Bind us all together!
Ko te tohu tērā i tika atu ai ia ki Waikimihia.
This was the sign that led her straight to Waikimihia.
Kua kōrori koe i te kōhua?
Have you stirred the pot?
I aua huihuinga, ka kite a Hinemoa i a Tūtānekai.
At those meetings, Hinemoa would see Tūtānekai.
He pai te āhua o tēnei pikitia.
This movie looks good.
Hei huarahi mā tātou i te rangi nei.
A pathway for us all this day.
Ko au te mōkai a Kui. Ko Tahu tōku koroua. Kua mate ia.
I am Kui's pet. Tahu is my grandfather. He has passed away.
Ka tīmata ngā hui ki te karakia.
Meetings begin with a prayer.
He tohunga whakairo te teaina.
The younger one is a master carver.
He āhua pai tēnei pāki.
This burger is somewhat good.
Ko te hui a te rua haora.
The meeting is in two hours.
He pūngāwerewere kei roto i tōku whare horoi kākahu.
There are spiders in my laundry.
Engari hei tāna, "i roto i ngā tau ka huri ake ki muri, kaare anō kia āta whakaritea mai tētahi rautaki e ngātahi atu ai te pounga waihoe o te reo Māori ki roto i te ao hauora".
But he said over the past few years, there has been a lack of preparation and plan for te reo Maōri use in the health sector.
He kino te āhua o tēnei tarau.
These pants look bad.
Mā Ataahua e whakakapi te hui.
Ataahua will close the hui.
Ka mahue te...
You should have...
Kei te tino āhua riri au.
I'm very angry.
Kei te tino āhua mānukanuka au.
I'm very anxious.
Mōku ēnā hū.
These shoes are for me.