Results for 'reo'
reo - language, voice
irirangi - radio (usually as reo irirangi)
oreore - to shake, quiver
hopureo - tape deck
kōhanga reo - Māori language preschool
reo irirangi - radio
tīwharawhara - stereo
reo Pākehā - English language
reo ā-iwi - dialect
Ko wai te mea e mōhio ana ki te reo Māori?
Who is the one who knows te reo Māori?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai ngā mea a ako ana i te reo Māori?
Who are the ones learning te reo Māori?
Asking who - Ko wai...?
Kei te ako au i te reo Māori.
I am learning the Māori language.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kāore au e ako ana i te reo Māori.
I am not learning the Māori language.
Simple sentences: present tense - e... ana
E hiahia ana ahau ki te ako i te reo Māori.
I want to learn Māori.
Simple sentences: present tense - e... ana
Kua pānui koe i te puka wetereo?
Have you read the grammar guide?
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua kite noa atu ahau ka ngaro te reo Māori.
I saw long ago that the Māori language will disappear.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua haere mai rātou kia whakaakona ai ki te reo Māori.
They have come in order to be taught Māori.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua ako koe i te reo Māori?
Have you learned te reo Māori?
Simple sentences: past completed tense - kua
Me ako ngā tamariki o Aotearoa i te reo Māori ka tika, nē rā?
It's fitting that New Zealand children learn Māori, isn't it?
Simple sentences: you should - me
Me kōreroreo kōrua ko te kaiako.
You and the teacher should have a talk.
Simple sentences: you should - me
Me kimi kaiwhakaako mātau ki te ako, matatau ki te reo Māori.
Find an experienced teacher and knowledgeable friend in te reo.
Simple sentences: you should - me
Me kōrero tātou i te reo Māori i te kāinga.
We (3/+inclusive) should speak the Māori language at home.
Simple sentences: you should - me
Ko Niko te mea e mōhio ana ki te reo Māori.
Niko is the one who knows te reo Māori.
Sentences with a subclause - e... ana
Nō te tau 1987, ka whakaturetia te reo Māori hei reo mana.
In 1987, Māori was made an official language by statute.
Belonging to the past - nō
Arohatia te reo!
Love the language!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Pānuitia te reo Māori ki a koe anō.
Read Māori aloud.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Kōrerotia te reo Māori!
Speak the Māori language!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Āta noho. Kaua e oreore.
Sit still. Don't fidget.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...
Kaua e ngāwari tō reo.
Don't speak gently.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...
Kia kaua e ngāwari tō reo.
Don't speak gently.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...
I kōrerohia te pūrākau ki te reo Māori.
They story was told in the Māori language.
Passive sentences - tikina...
Mā te kōrerotia i ngā wā katoa e ora ai te reo.
It is through being spoken all the time that the language will survive.
Passive sentences - tikina...
He tūranga motuhake tō te reo Māori i waenganui i ngā reo e kōrerotia ana i Aotearoa nei.
Māori has a special position amongst the languages spoken here in Aotearoa.
Passive sentences - tikina...
Kawea tētehi puka iti ki ngā wāhi kei reira te reo Māori e kōrerohia ana, tuhia ngā kupu me ngā kīanga ka rangona.
Bring a small book with you to the places where the Māori language is spoken, write down the words and phrases that are heard.
Passive sentences - tikina...
E ai ki te hea o Te Mana Hauora hoki, he māramatanga kei roto i te reo Māori.
According to Te Mana Hauora chair, there was understanding in Māori language use.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
Kōrerohia te reo Māori hei oranga mōna.
Speak te reo Māori for its wellbeing.
For the purpose of - hei
kia toi te kupu, toi te mana, toi te aroha, toi te Reo Māori,
so that our words, spiritual power, love, and language are upheld,
So that something can happen for someone else - kia
Me muku koe i ngā pātū, i te peihana, ka mutu me āta mukumuku anō i te heketua.
You need to wipe the walls and the basin, plus you need to carefully wipe the toilet. And moreover, don't forget there's a separate cloth for the loo.
...and also, moreover - ...ka mutu
He wahine pai a Aroha. He kakama, he pukumahi, ka mutu he ngākau māhaki.
Aroha is a good woman. She's clever, hardworking, and also/moreover she is gentle-hearted.
...and also, moreover - ...ka mutu
He rawe te kaitono tuatahi. He pai tōna āhua. Heoi anō, he pai ake te reo Māori o te kaitono tuarua.
The first applicant was great. He had a really nice way about him. On the other hand, the second applicant had better Māori language skills.
Conjunctions - on the other hand, however - heoi anō
Kāore au e āhei te karanga, kua ngaro hoki taku reo.
I can't karanga as I've lost my voice.
Allowed to do something - āhei
He āhua matatau tonu ia ki te reo Māori, ahakoa nō tāwāhi kē a ia.
She's a pretty fluent speaker of Māori even though she's from overseas.
Conjunctions - although - ahakoa
I te ata pō tonu, ka timata te oreore o te marae.
Even before dawn, the marae began to stir.
Past - specifying a particular time - i te
Ko tēnei kupu, ko te "mārena" mea tango mai i te reo Pākehā.
This word, "mārena", was borrowed from English.
Using 'i' to indicate direction away from something - i - i
I ako au i te reo Māori.
I learnt the Māori language.
Verbs that take 'i' (kite, etc) - i
E toru ngā momo tūmahi i te reo, otirā e pā ana ki te reremahi.
There are three types of verbs in the language, related to verbal sentences.
Conjunctions - however - otirā
He aha tētehi pukapuka reo Māori kua pānui koe i tēnei wiki?
What Māori language book have you read this week?
What? - He aha?
Kei te ako a Tawa rāua ko Tame i ngā kupu whānau i te reo Māori.
Tawa and Tame are learning Māori 'family' words.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Hei tā Michale Naera, heamana o Te Mana Hauora, he uaua ki ētahi tūroro Māori te mārama ki ngā rerenga kōrero hauora reo pākeha, ā, ka māmā ake me he Māori te reo.
Te Mana Hauora chair Michael Naera said Māori patients struggled with English medical terms and would find it easier if they were in Māori.
Conjunctions - and - ā
Kia kaha ake tō reo!
Speak louder!
Up - ake
Kia hoihoi ake tō reo.
Speak louder.
Up - ake
Kia ngāwari ake tō reo!
Speak quieter!
Up - ake
Ki te ngaro te reo, ka ngaro tāua pērā i te moa.
If the language is lost, we are lost like that of the large extinct moa bird.
Like this, like that - pēnei, pēna, pēra
Te reka hoki o tōna reo!
How sweet her language is!
How... - Te... hoki...
Kātahi te reo reka ki te waiata!
What an awesome singing voice!
What a... - kātahi te...
Kia māori ai te reo.
Normalize the language.
In order to... - kia... ai...
Kei te mōhio ngā tauira ki te reo Māori.
The students know the Māori language.
Ko te ako i te reo Māori te kaupapa hei kōrero māu.
Leaning the Māori language is the theme for you to talk about.
Mō tātou katou te reo Māori.
The Māori language is for all of us.
Mō taku hë, kei te ako tonu au i te <eo<Māori.
I'm sorry, I'm still learning te reo Māori.
Me whakautu ēnei pātai ki te reo Māori.
These questions are to be answered in Māori.
Te reo Māori.
The Māori language.
Whakautua ngā pātai i roto i te reo Māori.
Answer the questions in Māori.
Tino reka te reo
the voice is really sweet.
Āpōpō ka hui tātou ki Papaiea ki te ako i te reo Māori.
Tomorrow we will meet in Palmerston North to learn the Māori language.
Kia kaha ki te reo Māori.
Support the Māori language.
nstructions He Reo Tohutohu.
I.
Ko Rāhera te reo o te whare.
Rāhera is the voice of the house.
Mā tōna reo whakahau ka kori te whare ki te mahi.
Through her commanding voice, the house gets to work.
Kei te pīrangi ahau ki te whakakaha i tōku reo Māori.
I want to strengthen my Māori language.
I te reo Māori, e ono ngā pū-tohu-wa matua, e whitu me ka whakaarohia te "kātahi āno... ka", engari he mono tūkē te "kātahi anō".
In the Māori language, there are six main time markers, seven if we include "kātahi anō... ka", but "kātahi anō" is considered a standalone.
Kia turituri tō reo.
Hush.
Ko te tino rerekētanga, ko te reo ā-iwi.
The main difference is the dialect.
Ko tētahi āhuatanga whakaohorere ki te ākonga reo Māori, ko te akoranga nei, ehara noa te wātū i te "ka".
A common confusion for Māori language learners is that the verb "ka" is not only used for future tense.
Ko tāu mahi, he hono i te rerenga ki tana whakamārama tika (tuhinga reo Ingarihi).
Your task is to connect the sentence to its correct translation (English language text).
Kei te mōhio ngā tauira ki te reo Māori.
The students know the Māori language.
Kia ngāwari tō reo.
Speak softly.
Mā reira pea te matua o to kōtiro rā ka rongo ai ki tō reo.
Perhaps as a result, the girl's mother will hear you calling.
Whū! Kei a koe mō te ako reo, e hoa.
You're awesome at learning languages mate.
Nei rā te reo mihi ki te mana whenua.
Here is my greeting to the people.
He kaimahi ahau ki Te Kōhanga Reo
I am a worker at Kōhanga Reo.
Kia ora, kia ora! He kamupene hāpai i te reo Māori me ōna tikanga.
Thank you, thank you! It is a company that elevates the language and its customs.
Tōku reo, tāku kai.
My language, my food.
Kia kaha ki te mātakitaki whakaaturanga reo Māori, whakarongo anō hoki ki te reo irirangi.
Watch programmes in te reo on television and listen to te reo on the radio.
Hei āpōpō pānui au ai i ētahi pukapuka reo Māori.
Tomorrow I will read some Māori books.
Kei te ako tāua i te reo Māori.
We're learning Māori.
He mahinga ngātahi ki waenga i Te Taura Whiri i te Reo Māori me Countown e āhei ai te kaihoko ki te rongo i te reo Māori i ngā paeutu kaihoko.
A collaboration between Te Taura Whiri i te Reo Māori (The Māori Language Commission) and Countdown sees customers able to use self-checkouts in te reo Māori.
He tuatahi i te ao tēnei āheinga a te kiritaki o Countdown ki te tīpako i te reo Māori i ngā paeutu kaihoko, he mihi, he poroāki hoki ka rangona.
It's a world-first for Countdown customers to be able to have te reo Māori as a language option at self-service checkouts, with an audio greeting and farewell already established.
He hopunga kōrero reo Māori anō ka tāpirihia atu ki ngā mīhini hei ngā marama tata ake nei.
More audio in te reo Māori will be added to the system in the next few months.
"Katoa tō mātou kapa e tino manawanui nei i te āheinga a te hunga reo Māori ki te whakamutu i ā rātou mahi hoko kai i roto i te reo, i te āheinga hoki mā te whānui me te whāroa o ā mātou toronga, ka āwhina kia whakarauora i te reo, ā, kia whakamahia e ngā whakatipuranga kei te pihi ake."
"Our entire team is incredibly proud that not only can te reo Māori speakers now complete their shopping in their own language, but that we can use our scale and reach to help ensure te reo Māori is revitalised and used for generations to come."
Ko tā Hannifin anō, he tuku whakamoemiti ki Te Taura Whiri i te Reo Māori i tā rātou tautoko kia whai oranga ai tēnei kaupapa
Hannifin says Countdown is grateful to Te Taura Whiri for their tautoko in bringing the project to life.
Ko te reo Māori he ara ki te hauora me te oranga
Making te reo Māori a means of health and wellbeing
Ko te rāngai hauora Māori e kimi āwhina atu ana i te rāngai pāpāho Māori me ngā mātanga reo Māori ki te whakakaha ake i te whakamahinga o te reo Māori i te ao hauora.
The Māori health sector, Māori media and Māori language experts want to increase the use of the Māori language in health.
He whakahaere wānanga te mahi a te ratonga hauora Māori tūmatanui, a Hāpai Te Hauora ki Rotorua i tēnei rā ki te kōkiri i te kaupapa me te whakaaro, mā te reo hoki e ora ake ai ngā hapori.
Today Māori public health provider Hāpai Te Hauora hosted a symposium in Rotorua to advance the idea and says this could also be a factor in creating healthier communities.
He taonga te reo.
Language is a treasure.
Ko te reo te taikura o te whakaaro mārama.
Language is the key to understanding.
Engari hei tāna, "i roto i ngā tau ka huri ake ki muri, kaare anō kia āta whakaritea mai tētahi rautaki e ngātahi atu ai te pounga waihoe o te reo Māori ki roto i te ao hauora".
But he said over the past few years, there has been a lack of preparation and plan for te reo Maōri use in the health sector.
Ko te reo Māori, he waka eke noa.
Māori language is an accessible vessel for everyone.
Ko te reo te waka kawe i te whakaaro Māori.
The Māori language is the vessel that carries a Māori worldview.
E kore a Repo e rere ki Manawatū ki te ako i te reo Māori.
Repo won't fly to Manawatū to learn the Māori language.
Kia nui ake tō reo.
Speak louder.
E tūmanako ana a Brosnan, ka mātāmua ake te reo i ngā whakatakotoranga mahere anamata o ngā rāngai maha, mai i te ao pāpāho ki te hauora.
Brosnan hoped the language could take precedence in future planning within different sectors from broadcasting to health.
Ko te reo te mauri o te mana Māori.
Māori language is the life force of Māori mana.
Ko te reo kia tika, ko te reo kia rere, ko te reo kia Māori.
Let the language be correct, let it flow, let it be inherently Māori.
Mā te kōrero e ora ai te reo.
By speaking it the language will be alive and well.