On-line Te Reo Māori Dictionary

Look up a word:


Results for 'Ko'

ko - is, are (Various uses; not usually translatable with an English word), [equals], [topic marker]

- at a distance, yonder; shovel

(i). 1. n. A wooden implement for digging or planting; sometimes used as a weapon of war. Ka werohia te ko, ka mate tera toa (T. 60).

2. v.t. Dig or plant with a ko. Katahi ka koia te mara (T. 114).

3. v.i. Put out the lips in contempt. Ko ana nga ngutu.

kōanga, n. Planting time, spring. Tākē koanga; whakapiri ngahuru (P.).

page 121

kōkō. 1. v.t. Dig or plant with a ko. Me kōkō aku tinaku.

2. Dig up. To tane i moe, he tane koko para, he tane kari aruhe.

3. Thrust. Hei koko i te hani (S. 41). Mei matau ana te hapai meremere hei koko taiaha (S. 94).

4. Catch kehe fish, by driving them with a pole, or kōkō, along the channels in the rocks into a net held by a second person.

5. Incise, cut, in tattooing. Te tangata i te whakautu-kore kokoia kia tatahi (M. 57).

6. n. Pole for driving kehe fish as above. (ii), n.

1. Girl; used only in addressing. E ko ! E ko ma !

2. Also in addressing males. E ko, tetehi wai moku (T. 168). E ko ma, whakawahawaha, tatou ka haere (T. 198).

Williams Dictionary

(iii), I.n. 1. Yonder place. E haere ana ahau ki ko, i a Rewa ma. Ko mai, the near side, ko atu, the farther side, of a distant object. Ka tae a Tawhaki ki ko mai o te kainga (W. i, 91). I ko atu o Whanganui.

2. Distant point of time. A ko ake nei (hereafter).

kona, konei, kora.

Williams Dictionary

(iv). 1. v.i. Sing, as birds. Ka rite ki te kopara e ko nei i te ata (P.). Ka ko nga kopara o te ata (J. xx, 20).

2. Resound. Ka ko o rongo i runga Haumatao (M. 10).

3. n. Shout. Ano te ko e pa ana ki tetahi pari, na ka whakahokia mai (Pi. 133, 11).

4. Wind. Ka ao ake i te ata, he rangi ko (Tr. vii, 47).

kōkō. 1. n. Wind. ‖ kokohau, kokomatangi, kokoraro, kokotonga.

2. Prostkemadera novaeseelandiae, parson bird. = tui. He koko tataki, fig., a clever, witty speaker. Koko iti, youngest child. Kōkōuri, and kōkōtea, the male and female respectively of the bird during part of the year (‖ kopurehe, kouwha); also the names of two constellations otherwise known as Te Kokota and Te Kohi; the terms are further used for winds: he hau kokouri, a gentle breeze.

3. v.i. Chant for the purpose of keeping the guard awake in time of war. Ko Kanoa e whakaaraara ana, e kōkō ana.

kokō, v.i. Make a rumbling or gurgling noise. Koko ana toku manawa.

Williams Dictionary

(v). 1. v.i. Descend. Ka whati tahi kira o Tawhaki, ka ko taua manu, ka turukitia e Whaitiri (W. i, 116). E ko ana ra hoki te taratahi a Tawhaki, ka tau ki raro.

2. v.t. Cause to descend. Me uta koe ki te waka kia koia atu e te au e heke i raro Ohau (M. 50).

Williams Dictionary

Ko (i), a particle used before proper names, pronouns, and common nouns preceded by a definitive. 1. To give emphasis, and hence frequently to denote the predicate. Ko koe tonu te wai i haere mai ai ahau (T. 169). Ko taku potiki te tangata nei (T. 17).

2. To direct attention to the subject about which something is about to be said, when the words as for may be supplied in English. Ko koe, na te huarahi o te pa; ko au, me piki au i runga i nga wawa o te pa nei. (T. 177). Ko Maketu pa, e tu kau ana (T. 81). Ko nga ringa, me te mea ka marere; ko nga koikara, piri ana i tua i te angaangamate o te kapu o te ringa (T. 145).

3. To specify particularly what has been already alluded to in a more general way. Tera ano tetahi pa nui onamata, ko Maungawhau (T. 166). Nga ingoa o nga waka nei na, ko Te Arawa … ko Tainui, ko Matatua, ko Takitimu, ko Kurahaupo, ko Tokomaru, ko Matawhaorua (T. 69). To indicate or enumerate the individuals signified by a dual or plural pronoun. Ko Raukatauri ratou ko Raukatamea, ko Itiiti, ko Rekareka (T. 36). Ka haere tonu atu maua ko taku ora (T. 184).

Williams Dictionary

Ko (ii), prep, of place used with reference to future time. 1. To. Aua atu ko tawhitt (M, 10). Whiti atu ko te motu i Mokoia (T. 96). Ko hea koe, e hika? (T. 164).

2. At. Ko reira au tu ai, kia tae ake ano koe.

Williams Dictionary

Ko ngā tohunga nāna te waka i tārai.
The experts who carved the canoe.
Identity sentences - ko...

Ko Eruera te tangata .
Eruera is that person (near you).
Identity sentences - ko...

Ko tēnei te whare.
This is the house.
Identity sentences - ko...

Ko te whare tēnei.
This is the house.
Identity sentences - ko...

Ko ahau te kōtiro tuarua.
I am the second girl.
Identity sentences - ko...

Ko Hera te mokopuna tuatahi.
Hera is the first grandchild.
Identity sentences - ko...

Ko tēnei he tekau tana taraka.
This is a ten ton truck.
Identity sentences - ko...

Ko Ari tērā tangata.
That man is Ari.
Identity sentences - ko...

Ko ōna tuāhine ngā kaiwhakahaere.
His sisters are the organisers.
Identity sentences - ko...

Ko taku pene tēnā!
That is my pen!
Identity sentences - ko...

Ko te tino tangata o taua marae, ko Hapi.
The leading person of that marae is Hapi.
Identity sentences - ko...

Ko Wiremu tāku tāne.
Wiremu is my husband.
Identity sentences - ko...

Ko Āwhina te mataamua. Ko Aroha te pōtiki.
Āwhina is the oldest. Aroha the youngest.
Identity sentences - ko...

Ko te raumati te kauhoe.
Summer is the time for swimming.
Identity sentences - ko...

Ko te Rātū tēnei .
It is Tuesday today.
Identity sentences - ko...

Ko au te rōia tēnei take.
I am the Lawyer for this case.
Identity sentences - ko...

Ko au te kaiako.
I am the teacher.
Identity sentences - ko...

Ko Kahu te koroua o Terewai.
Kahu is the elder of Terewai.
Identity sentences - ko...

Ko John te tungāne o Fran.
John is the brother (of a girl) of Fran.
Identity sentences - ko...

Ko te horopaki tērā ka tohu i te mahinga tika.
Context is what determines the correct usage.
Identity sentences - ko...

Ko Ataahua tāku pōtiki.
Ataahua is my youngest child
Identity sentences - ko...

Ko Kayte te pōtiki o Beverley.
Kayte is the youngest child of Beverley.
Identity sentences - ko...

Ko Mere tōku māmā.
Mere is my mother.
Identity sentences - ko...

Ko Ruahine te ingoa o tērā maunga.
Ruahine is the name of that mountain.
Identity sentences - ko...

Ko Rangi tōku ingoa
Rangi is my name.
Identity sentences - ko...

Ko Aidan te mātāmua o Kayte.
Aidan is the oldest child of Kayte.
Identity sentences - ko...

Ko Rewi te rangatira.
Rewi is the chief.
Identity sentences - ko...

Ko Rewi te hoa o Mere.
Rewi is Mary's friend.
Identity sentences - ko...

Ko Liam te mokopuna a Beverley rāua ko Denis.
Liam is the grandchild of Beverley and Denis.
Identity sentences - ko...

Ko Jim rāua ko Doug aku taokete.
Jim and Doug are my brother in laws.
Identity sentences - ko...

Ko Wid Vella tōku tipuna.
Wid Vella is my ancestor.
Identity sentences - ko...

Ko ōku hoa kei waho!
It's my friends outside.
Identity sentences - ko...

Ko te kāinga tūturu o Mia kei Pōneke.
As for Mia's permanent home, it's in Wellington.
Identity sentences - ko...

Ko tōku kuia tērā!
That's my nanna!
Identity sentences - ko...

Ko Hōhepa koe.
You are Hōhepa.
Identity sentences - ko...

Ko te Wenerei.
It's Wednesday.
Identity sentences - ko...

Ko ngā pukapuka a Aria ēnā.
Those are Aria's books.
Identity sentences - ko...

Ko Hōhepa taku ingoa.
My name is Hōhepa.
Identity sentences - ko...

Ko Ngāti Hāmua tōku hapū.
Ngāti Hāmua is my sub-tribe.
Identity sentences - ko...

Ko Pango te kurī.
Pango is the dog.
Identity sentences - ko...

Ko Rina te tamāhine a Tame.
Rina is the daughter of Tame.
Identity sentences - ko...

Ko Manu te tāne a Mia.
Manu is the husband of Mia.
Identity sentences - ko...

Ko Ani te wahine a Hēmi.
Ani is the wife of Hēmi.
Identity sentences - ko...

Ko Koa .
Koa and the others.
Identity sentences - ko...

Ko tāku irāmutu ia.
She is my niece/He is my nephew.
Identity sentences - ko...

Ko Rēwi au.
I am Rēwi.
Identity sentences - ko...

Ko ia te kaiako o Pita.
She is the teacher of Pita.
Identity sentences - ko...

Ko te Moana-nui-ā-Kiwa te moana.
The Pacific Ocean is the ocean.
Identity sentences - ko...

Ko Hera tōna ingoa.
Her name's Hera.
Identity sentences - ko...

Ko Tōrere te marae e ai te hui.
Tōrere is the marae where the meeting will take place.
Identity sentences - ko...

Ko taku hiahia he pukapuka.
A book is what I want.
Identity sentences - ko...

Ko Taranaki te maunga e mai .
That mountain standing over there is Mount Taranaki.
Identity sentences - ko...

Ko Brian tōku pāpā.
Brian is my father.
Identity sentences - ko...

Ko ā matou kurī ngā toa ki te tiaki hipi.
Our dogs are the champion sheep-musterers.
Identity sentences - ko...

Ko ngā rorohiko hou ēnei.
These are the new computers.
Identity sentences - ko...

Ko tēnā te whare nui.
That (near you) is the big house.
Identity sentences - ko...

Ko tēnei whare te whare o Hone.
This is Hone's house.
Identity sentences - ko...

Ko Rāhera rāua ko Tipene ōna hoa.
Her friends are Rāhera and Tīpene.
Identity sentences - ko...

Ko ia te rangatira o tēnei tari.
She's the boss of this department.
Identity sentences - ko...

Ko Ari rāua ko Honi.
Ari and Honi.
Identity sentences - ko...

Ko koe taku toa!
You're my star player!
Identity sentences - ko...

Ko te kūmara tāku tūmomo huawhenua pai rawa.
Kumara is my favourite type of vegetable.
Identity sentences - ko...

Ko Kuikui tōku whaea. Ko Tahu tōku matua.
Kuikui is my mother. Tahu is my father.
Identity sentences - ko...

Ko Pania tōku teina
Pania is my younger sister.
Identity sentences - ko...

Ko Riripeti rāua ko Tīwana aku mokopuna.
Riripeti and Tīwana are my grandchildren.
Identity sentences - ko...

Ko Rongomai taku tamāhine.
Rongomai is my daughter.
Identity sentences - ko...

Ko Taranaki te maunga.
The moutain is Taranaki.
Identity sentences - ko...

Ko rātou ngā tāmgata.
They are the people.
Identity sentences - ko...

Ko Taupō te moana.
Taupō is the lake.
Identity sentences - ko...

Ko Ōamaru te tāone.
Ōamaru is the town.
Identity sentences - ko...

Ko Kāpuni te awa.
Kāpuni is the river.
Identity sentences - ko...

Ko te kurī te hoa o te tangata.
The dog is the friend of the man.
Identity sentences - ko...

Ko te kaukau.
It is bath time.
Identity sentences - ko...

Ko Raimona tōku tino hoa.
Raimona is my best friend.
Identity sentences - ko...

Ko te pahi o te kura tēnei.
This is the school bus.
Identity sentences - ko...

Ko Rongomai tōku tuahine.
Rongomai is my sister.
Identity sentences - ko...

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku hungawai.
Hone and Rāhera are my parents-in-law.
Identity sentences - ko...

Ko wai tērā?
Who is that (over there)?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai kei raro i te rākau?
Who is that under the tree?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai kei runga i te nohoanga?
Who is that on the sofa?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai kei roto i te motokā?
Who is that in the car?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai kei waho i te whare?
Who is that outside the house?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te tangata e hīkoi mai nei?
Who is the person walking this way?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai tāua manuhiri?
Who is our visitor?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai ō tāua manuhiri?
Who are our visitors?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai ō koutou ingoa, kōtiro ?
What are your names, girls?
Asking who - Ko wai...?

Ko ngā aha?
What are?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai a Hēmi?
Who is Hēmi?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te ingoa o matua?
What's the name of your dad?
Asking who - Ko wai...?

Ko ngā aha ngā reta ra?
What are those letters?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te huatahi?
Who is the first born?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai kei te māuiui?
Who is sick?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te ingoa o hoa?
What's the name of your friend?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te ingoa o whaea?
What's the name of your mum?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai?
Who?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai tōu?
Who is yours? (eg who is your father?).
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te mātāmua o whānau?
Who is the eldest in your family?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te whaea?
Who is the mother?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai ō mātua?
Who are your parents?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te mātāmua?
Who is the oldest?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai ngā mātua?
Who are the parents?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te tuakana o Rangi?
Who is the older sibling (same gender) of Rangi?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai ō hoa?
Who are your friends?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai tino pēne?
Who is your favourite band?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai koe?
Who are you?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai kōrua?
Who are you two?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te ingoa o pāpā?
What is the name of your mother?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te pāpā o Tama?
Whose Tama's dad?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai ingoa?
What is your name?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te ingoa o tērā wahine?
What's the name of that woman?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te ingoa o tērā maunga?
What is the name of that mountain?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te ingoa o tēnei awa?
What is the name of this river?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai kaiako pāngarau?
Who is your maths teacher?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai tēnei?
Who is this?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai tōna ingoa?
What's her name?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai māmā?
Who is your Mum?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai pāpā?
Who is your Dad?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai teina?
Who is your younger sibling?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai ō tēina?
Who are your younger siblings?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai ēnei?
Whose are these?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai i haere?
Who (all) went?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai kei roto i tana motukā?
Who is in her car?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te mea pai ki te kōrero Māori?
Whose good at speaking Māori?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai kei te moe?
Who is sleeping?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai i te totohe?
Who were arguing?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te mea e mōhio ana ki te reo Māori?
Who is the one who knows te reo Māori?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai ngā mea a ako ana i te reo Māori?
Who are the ones learning te reo Māori?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai tana ingoa?
What's her name?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te iwi e pai ana ki te haka?
Who is the nation who is good at doing haka?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te pāpā?
Who is the father?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te māmā?
Who is the mother?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te tamāhine?
Who is the daughter?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te koroua nui tōna aroha ki tōna whānau?
Who is the old man who has a lot of love for his whānau?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te koroua?
Who is the grandfather?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai kei te horoi?
Who is washing?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai ngā tamariki koi ngā hinengaro?
Who are the children with sharp minds?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai kei te horoi i ngā rīhi?
Who is washing the dishes.
Asking who - Ko wai...?

Ko wai kei te haere?
Who are you going with?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te kaiwhakahaere? Ko au tonu!
Who is the orangiser? Actually, it's me!
Asking who - Ko wai...?

Ko Waikura tōku tuahine.
Waikura is my sister.
Asking who - Ko wai...?

Ko wai kei te haere ki te hui?
Who is going to the hui?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai tōu whaea?
Who is your mother?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai kei te tapahi i te mīti?
Who is chopping the meat?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai tōna iwi?
What is his tribe?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai tērā?
Who is that?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai i horoi i ngā rīhi?
Who did the dishes?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai kei te horoi i te rūma?
Who is cleaning the room?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai atu ka haere?
Who else is going?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai i tiki i ngā tamariki i te kura?
Who picked up the children from school?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai kei te tunu i te kai?
Who is cooking the food?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai ka taraiwa i te nei?
Who will drive tonight?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te ingoa o kuia?
What is your grandmother's name?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te pōtiki o te whānau?
Who is the youngest in the family?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai i tākaro i te papa tākaro?
Who played at the playground?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai i hanga i te whare?
Who built the house?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai e haere?
Who is to go?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai i kai i ngā āporo?
Who ate the apples?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai tōu ingoa?
What's your name?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai e pōhiri?
Who should be invited?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai kei te āwhina i te kaiako?
Who is helping the teacher?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai tērā ki korā?
Who is that over there?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai i hopu i te ika?
Who caught the fish?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai kei te tākaro i te kēmu?
Who is playing the game?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te ingoa o whānau?
What's the name of your family?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai i hoko i ngā pukapuka?
Who bought the books?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai kei te whakahaere i te hui?
Who is running the meeting?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai i i te kākahu?
Who packed the clothes?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai kei te waiata i te waiata?
Who is singing the song?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai ia?
Who is he/she?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai kei waho i te kūaha?
Who is outside the door?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai tōu hoa?
Who is your friend?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai i whakaatu i te kiriata?
Who showed the movie?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai ōna hoa?
Who are his/her friends.
Asking who - Ko wai...?

Ko wai kei te haere mai?
Who is coming?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai ka haere ki te taone ā te nei?
Who's going to town tonight?
Asking who - Ko wai...?

Ko Waiokura te marae.
The marae is Waiokura.
Asking who - Ko wai...?

Ko wai ō hungarei?
Who are your parents in law?
Asking who - Ko wai...?

Ko te aha te ?
What's the time?
Why did? - He aha... i... ai?

Ko te aha?
What?
Why did? - He aha... i... ai?

Ko te aha tēnei?
What is this thing?
Why did? - He aha... i... ai?

Ko te aha tino kiriata?
What is your favourite movie?
Why did? - He aha... i... ai?

Ko tēnea tangata te rōia?
Which person is the lawyer?
Why did? - He aha... i... ai?

Ko te aha tēnei ?
What day is it?
Why did? - He aha... i... ai?

Ko te aha kei te tukituki ki te wini?
What is banging against the window?
Why did? - He aha... i... ai?

Ko te aha te ingoa o te kamupene?
What is the name of the business?
Why did? - He aha... i... ai?

Ko te Rāpare tēnei ?
Is it Thursday today?
Why did? - He aha... i... ai?

Ehara ngā rangatira i a Moki rāua ko -te-kawa.
Moki and Tū-te-kawa were not the chiefs.
Negations of identity sentences - ehara...

Ehara tērā i a Taika, ko Manu .
That person is not Taika, it is Manu.
Negations of identity sentences - ehara...

Ehara a Amaru rāua ko Aria i te mātua.
Amaru and Aria are not parents.
Negations of identity sentences - ehara...

Kei te hui a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te haere a Nikau rāua ko Tawa.
Nikau and Tawa are going.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

E haere atu ana au ki .
I'm going over there.
Simple sentences: present tense - e... ana

E hui ana a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.
Simple sentences: present tense - e... ana

E mea ana koe ko Ponga hei ariki mōu?
Are you saying that Pongo is to be your lord?
Simple sentences: present tense - e... ana

E whakarongo ana māua ko Paora ki te tumuaki.
Paora and I are listening to the head-master.
Simple sentences: present tense - e... ana

E kihi ana a Pāora kāua ko Kauri.
Pāora and Kauri are kissing.
Simple sentences: present tense - e... ana

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga i te waru karaka.
Me and my friend drove to uni at 8 o'clock.
Simple sentences: past tense - i

Ka whawhai tonu au ki a koutou ko ō hoa.
I will keep fighting against you and your friends.
Simple sentences: future tense - ka

Ka tatari au ki a koutou ko ngā kaiako.
I will wait for you and the teachers.
Simple sentences: future tense - ka

Kua kitea e koe? Ko te aha? Ko tāku waea pūkoro?
Have you seen it? What? My cell phone?
Simple sentences: past completed tense - kua

Kua kitea e koe? Ko te aha? Ko tāku waea pūkoro?
Have you seen it? What? My cell phone?
Simple sentences: past completed tense - kua

Me aha a Liam rāua ko Kaia?
What should Liam and Kaia do?
Simple sentences: you should - me

Me haere koutou ko Koa ko Tame ki te tāone.
You and Koa and Tame should go to town.
Simple sentences: you should - me

Me kōreroreo kōrua ko te kaiako.
You and the teacher should have a talk.
Simple sentences: you should - me

Ko mataku māua i a ia.
We were frightened by him.
Sentences with i - i

Ko Aroha te kuia e karanga ana ki te manuhiri.
Aroha is the old woman who calls to the visitors.
Sentences with a subclause - e... ana

Ko Pāora te mea e mōhio ana ki te reo Māori.
Pāora is the one who knows te reo Māori.
Sentences with a subclause - e... ana

Ko te hapu e noho ana i Maungawhau e mea ana rātou taua moana.
The sub-tribe living at Maungawhau said that that sea was theirs.
Sentences with a subclause - e... ana

E , kia āta haere me te kapu , kei maringi.
Be careful, go slowly with the cup of tea, lest it spill.
Be careful... lest! - kia... kei...

Mahi ai au, ia te , ia te , hāunga anō ko ngā Rātapu.
I work regularly, every day except on Sundays.
Habitual action - ai

Tēnā haria mai he āporo māku, e ?
Can you bring me an apple please, dear?
Could you please make me... - Tēnā mahia mai he... māku.

Hei aha ērā. Whakamahia ko ēnei.
Never mind those ones over there. Use these ones.
Never mind the... No worries! - Hei aha te..., Kia ahatia@

Ko wai e rata ana ki ngā tikanga hou nei?
Who likes these new procedures?
To like - rata

Ko wai e rata ana ki te kāngarere?
Who likes cornflakes?
To like - rata

te roa o te noho, ka mōhio a Kupe ko te wairua katoa o Kura e hiahia ana ki a ia.
From the length of time they stayed, Kupe knew that Kura's entire spirit desired him.
Belonging to the past - nō

muri noa mai ka whānau mai ngā tamariki a Tawa rāua ko Ataahua.
The children of Tawa and Ataahua were born much later.
Belonging to the past - nō

muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa, the children were born.
Belonging to the past - nō

te o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.
Belonging to the past - nō

mua i te piringa ki a Rangi, ka moe a Papa rāua ko Tangaroa.
Before the union with Rangi, Papa was in a relationship with Tangaroa.
Belonging to the past - nō

te korenga mahi i te tau 1972, ko ngā raruraru maha i puta.
The strike in 1972 causes many problems.
Belonging to the past - nō

Ko Rangi taku pāpā. Ngāti Porou ia.
Rangi is my dad. He's from Ngāti Porou.
Belonging to a place - nō

Ko Mary taku whaea. Ahitereiria ia.
Mary's my mum. She's from Australia.
Belonging to a place - nō

Ko tēnei he reta Ingarangi mai.
This is a letter from England.
Belonging to a place - nō

Ko Pani ngā kaiwhakahaere. Te Kaha aua tāngata.
Pani and the others are the organisers. Those people are from Te Kaha.
Belonging to a place - nō

wai a Papa rāua ko Rangi i whakawehe?
Who separated Papa and Rangi?
Past agent emphatic - nā - agent emphatic

Ko te whakaaro na te mea tika.
That idea is the right one.
Conjuctions - because - nā te mea

Taika rāua ko tana tama.
For Taika and his son.
Unrealised possession - mā, māku

E kaha ana tāna tohutohu i a mātou ānō nei ko ia te kuīni o te kīhini.
She was telling us all what to do like she was the queen of the kitchen.
It was as if - ānō nei

E kōrero pākiwaha mai ana ia ānō nei ko ia te toa o te kēmu.
He was boasting as if he won the game.
It was as if - ānō nei

E kaha tohutohu mai ana ia ānō nei ko au tana mōkai.
He was ordering me around as if I was his servant.
It was as if - ānō nei

Hoatu koutou. Ko au ā taihoa ake.
You three go. I'll go a bit later.
You go on ahead - hoatu koe

Kei roto a Kahurangi rāua ko Hōhepa i rāua whare.
Kahurangi and Hōhepa are inside their house.
In, on, by, under... - kei runga...

I runga a Aroha rāoua ko Kauri i te atamira.
Aroha and Kauri were on the stage.
In, on, by, under... - kei runga...

Kei te kurī raro i te motokā.
The dog is under the car.
In, on, by, under... - kei runga...

Kei roto a Nikau rāua ko Moana i rāua whare.
Nikau and Moana are inside their house.
In, on, by, under... - kei runga...

Kei roto a Amaru rāua ko Niko i rāua whare.
Amaru and Niko are inside their (2x) house.
In, on, by, under... - kei runga...

Kei te haere a Hera rāua ko Ataahua runga i te motukā.
Hera and Ataahua are travelling by car.
Travelling by means of - mā runga

I haere mātou ko aku hoa runga i te waka o Betsy ki te takutai, ki Te Māhia.
Me and my friends went on Betsy's car to the beach, to Māhia.
Travelling by means of - mā runga

Ko wai ka haere runga hōiho?
Who goes by horse?
Travelling by means of - mā runga

I rukua he pāua, me te kohi anō i ētehi koutou ko whānau.
I went diving for pāua, and got some for your family too.
While at the same time/and in addition - me te... anō

Tapaia tonutia atu taua maunga nei ko Tirirau.
That mountain is still called Tihirua.
Passive sentences - tikina...

I āwhinatia rātou e mātou ko aku tēina.
They were helped by me and my younger siblings.
Passive sentences - tikina...

E ai ki rātou, ko Te Pātaka o Rākaihautū tētahi anō ingoa Horomaka.
According to them, Te Pātaka o Rākaihautū is another name for Banks Peninsula.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā

E whakatō kūmera ana a Pou rāua ko Hema, e tākaro ana he rōpu tamariki i roto i te māra.
Pou and Hema were planting kūmera, and a group of children were playing in the garden.
Gerund phrases (fence building, bread baking, dishes washing...) - tunu parāoa...

Ko Rinakei te akomanga o Tau 7, ko te teina kei te akomanga o raro iho, ko te tuakana kei runga ake.
Rina is in the Year 7 class, her younger sister is in the class beneath that, and her older sister is in the class above.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu

Kei runga ake i ngā pakiaka ko te kahiwi, kei runga ake i tērā ko ngā manga, ā, kei runga ake i ērā ko te kāpuhipuhi.
Up from the roots is the trunk, up from the trunk are the main branches, and above those comes the crown/fine branches and leaves.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu

Ko Papatūānuku te aorangi tuatoru mai i te . Kei waho atu i a tātou ko Matawhero, ā, kei waho atu i a ia, ko Pareārau. Ā, ko Kōpū, ko Whiro kei roto atu.
The Earth is the third planet from the sun. Farther out from us is Mars, and out from Mars is Jupiter. Further in from us our Venus and Mercury.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu

Kei te motokā.
The car is yonder.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu

Ko te whetū i runga ake i te whare.
The star was above the house.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu

Kia kamakama e hoa, ko tāu kupu anake te mea e tāria nei.
Can you hurry things up a bit - your opinion is the only one still being waited on.
Be waited for - tāria

Kāore e kore ko Roimata te kaikaranga.
Roimata will no doubt be the kaikaranga.
Certainly, almost certainly, no doubt - Kāore e kore

Ko te Rāhoroi te pai hei haerenga ki Pōneke.
Saturday is the best day for going to Wellington.
For the purpose of - hei

Ko Pōneke te taone matua, engari ko Akarana te taone nui.
Wellington is the capital city, but Auckland is the big city.
Conjunctions - but - engari

Ko Ngāmotu te taone pai, engari ko Tūranga te taone mahana.
New Plymouth is the great city, but Gisborne is the warm city.
Conjunctions - but - engari

Tūranga-nui-a-Kiwa, engari kei konei mātou ko tōku whānau e noho ana.
From Gisborne, but my family and I are staying here.
Conjunctions - but - engari

I pakeke ake au i Ahuriri, engari ko Te Tai Tonga tōku ake kāinga.
I grew up in Napier but Southland is my real home.
Conjunctions - but - engari

Haere atu ki waiata ai.
Go over there to sing.
The reason for an action - ...ai.

Ka haere māua ko Rangi ki te hokomaha tiki ai.
Rangi and I are going to the supermarket to shop.
The reason for an action - ...ai.

I te āhua whakamā au. Kāore au i hari kai atu, i te mea kāore au i tino mōhio ka roa te hui. Ka mutu, ko āku tamariki ngā mea tino kaha ki te kai.
I was a bit embarrassed. I didn't take a plate, because I didn't know it was going to be a long hui. And worse still, it was my kids who polished off most of the food.
...and also, moreover - ...ka mutu

I tēnei , kāore anō kia huaina tēnei wāhi ko Whangaparāoa.
At this time, this place was not yet names Whangaparāoa.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...

Kāore anō kia huaina tēnei wāhi ko Waimaramara.
This place had not yet been named Waimaramara.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...

Heoi anō, te mea pai o te koni ahi, ehara ko te mahana anake te hua ki te tangata. Ko te mea tino pai, ko te pārekareka o ngā kōrero.
Still / However, the good thing about sitting round the fire was that it didn't just keep us warm. The really good thing was the enjoyable conversation.
Conjunctions - on the other hand, however - heoi anō

Mehemea ko au, e kore au e whakaae. Heoi anō, ko koe te rangatira, ehara i a au.
If it were me, I wouldn't agree to it. Still / However, you're the boss, not me.
Conjunctions - on the other hand, however - heoi anō

Kei te pēhea? Heoi anō, ko taua āhua anō.
How are you? Oh well, just the same.
Conjunctions - on the other hand, however - heoi anō

Tērā pea ko Mia te tuakana.
Perhaps Mia is the tuakana.
Perhaps - Tērā pea

Ko wai ka āhei te tautoko i muri?
Who is able to lend their support out the back (in the kitchen)?
Allowed to do something - āhei

Ko wai ka āhei ki te utu i tērā moni nui te whare?
Who is able to afford to pay that much for a house?
Allowed to do something - āhei

I te ata o te Rāhoroi ka haere mātou ko taku whānau ki Taranaki ki te whakatā.
On Saturday morning my family and I went to Taranaki for a holiday.
Past - specifying a particular time - i te

Kāore he tangata i atu i tōku koroua ki ahau.
There's no one better than my grandad in my opinion.
There's no one better than... - Kāore i...

Ka heke iho ko ngā roimata.
The tears fall down (representing the rain).
Ka used to indicate the past - ka

He mātua pai a Niko rāua ko Mia.
Niko and Mia are good parents.
Categorizing sentences - he

Ko tēnei kupu, ko te "mārena" mea tango mai i te reo Pākehā.
This word, "mārena", was borrowed from English.
Using 'i' to indicate direction away from something - i - i

reira taua wāhi i karangatia ai ko Puketapu.
Because of that, that place was called Puketapu.
Therefore - nā reira, nō reira

Otirā ko ngā kai a te manuwhiri , he mea kai whakangaio.
But the visitors just pretended to eat their food.
Conjunctions - however - otirā

Ko Pani te wahine a Hata.
Pani is Hata's wife.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...

Ko Hata tāna tāne.
Hata is her husband.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...

Ko ia te tamaiti kēkē a Ari and Ani,
She is the niece of Ari and Ani.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...

Ko Aotearoa to ika a Māui.
Aotearoa is Māui's fish.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...

Kua whati te kakau o tāku .
The handle of my spade has snapped.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...

Ko Pere te ingoa o rāua ngeru.
Their cat's name is Pere.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...

Ko ēnei ngā mahi o te hui.
These things are the work of the meeting.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko ia tētahi o tātou rōpū.
She is one of our group.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko tēnei te kōrero o te matenga o Kae.
This is the story of the death of Kae.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko Aria te whaea o Tame.
Aria is the mother of Tame.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko Manu te pāpā o Hēmi.
Manu is Hēmi's father.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko Koa tōna matuakēkē.
Koa is his uncle.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko Kauri tōna matuakēkē.
Kauri is his aunty.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko Amaru rāua ko Aroha ōku hungarei.
Amaru and Aroha are my inlaws.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko Ōtautahi te kāinga o te tipuna tāne o te whānau.
The grandfather of the family lives in Christhurch.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko to iwi Māori ngā tāngata whenua o Aotearoa.
The Māori people are the tāngata whenua of Aotearoa.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

He kaumātua a Pāora rāua ko Tawa no tērā marae.
Pāora and Tawa are elders of that marae.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko Ingarangi pea te kīnga tūturu o te nuinga o te iwi Pākehā.
The original home of most Pākehā people is probably England.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko ngā iwi katoa o te ao kua huihui mai i tēnei .
All the peoples of the world have gathered here today.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko Tūhawaiki te rangatira o Murihuku i tērā ray tau.
Tūhawaiki was the chief of Murihiku last century.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko Aria rāua ko Pita ō tātou tumuaki.
Aria and Pita are our leaders.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko Ataahua te tāokete o Moana.
Ataahua is Moana's sister-in-law.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko Mere te tuahine o Mārama rāua ko Tamahae.
Mere is Marama's and Tamahae's cousin.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko Ari rāua tungāne.
Ari is their cousin.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko ia tōku teina.
She is my younger sister.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko tēnei tōku hoa pai rawa.
This is my best friend.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko Rina te hoa wahine o Rangi.
Rina is the wife of Rangi.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko Taika tōna hoa tane.
Taika is her husband.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko Ngāti Hāmuti Wera to ingoa o tērā iwi.
The name of that tribe is Ngāti Hāmuti Wera.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko Aorangi te tino maunga o Ngāi Tahu.
Aorangi is the foremost mountain of Ngāi Tahu.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko te whakaititianga te tohu o te mana nui.
Humility is the sign of greatness.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko Mia tōku whaea kēkē, koia te tuahine o tōku pāpā.
Mia is my aunty, she is my father's sister.
Family relationships - mother - mama, whaea

Ko Fran tōku whaea.
Fran is my mother.
Family relationships - mother - mama, whaea

Ko Ani te māmā.
Ani is the mother.
Family relationships - mother - mama, whaea

Ko Mereana tōku whaea.
Mereana is my mother.
Family relationships - mother - mama, whaea

Ko Hēni tōku whaea.
Hēni is my mum.
Family relationships - mother - mama, whaea

Ko tōku whaea te tuara whānui o mātou whānau.
My mother is the (broad back) anchor of our family.
Family relationships - mother - mama, whaea

Tokorima. Ko aku mātua, mātou ko taku tuakana, ko taku tungane.
Five. My parents, (me) and my older sister and my brother.
Family relationships - older sibling of the same sex - tuakana

Ko Joseph te tuakana o Isaac.
Joseph is the elder sibling (of the same gender) of Isaac.
Family relationships - older sibling of the same sex - tuakana

Ko Margaret te tuakana o Fran.
Margaret is the elder sibling (of the same gender) of Fran.
Family relationships - older sibling of the same sex - tuakana

Ko Elizabeth te tuakana o Fran.
Elizabeth is the elder sibling (of the same gender) of Fran.
Family relationships - older sibling of the same sex - tuakana

Ko Aidan te tuakana o Liam.
Aidan is the elder sibling (of the same gender) of Liam.
Family relationships - older sibling of the same sex - tuakana

Ko Aidan te tuakana o Kaia.
Aidan is the elder sibling (of the same gender) of Kaia.
Family relationships - older sibling of the same sex - tuakana

Ko Nikau te tuakana o Niko.
Nikau is the older brother of Niko.
Family relationships - older sibling of the same sex - tuakana

Ko Aria tōku tuakana.
Aria is my older sister. (spoken by a female)
Family relationships - older sibling of the same sex - tuakana

Ko ia tōku tuakana.
He is my older brother / she is my older sister.
Family relationships - older sibling of the same sex - tuakana

Ko Teremoana rāua ko Tania ōku tuakana.
Teremoana and Tania are my older sisters.
Family relationships - older sibling of the same sex - tuakana

Ko ia te tuakana o taku pāpā, arā taku matua kēkē.
He's my dad's older brother, that is my uncle.
Family relationships - older sibling of the same sex - tuakana

Āe, he tuakana tōku, ko Ari tōna ingoa.
Yes, I do have an older sibling, his name is Ari.
Family relationships - older sibling of the same sex - tuakana

Āe, he tuākana ōku, ko Tame, ko Manu ō rāua ingoa.
Yes, I do have older siblings, their names are Tame and Manu.
Family relationships - older sibling of the same sex - tuakana

Āe, he tuākana ōku, ko Hēmi, ko Koa, ko Amaru ō rātou ingoa.
Yes, I do have older siblings, their names are Hēmi, Koa and Amaru.
Family relationships - older sibling of the same sex - tuakana

Ko Margaret tōku tuakana.
Margaret is my older sister.
Family relationships - older sibling of the same sex - tuakana

Tokoono mātou, ko ōku mātua, me ōku tuākana.
There are six of us, my parents and my older sisters.
Family relationships - older sibling of the same sex - tuakana

Ko Rāwiri tōku tuakana.
Rāwiri is my older sibling.
Family relationships - older sibling of the same sex - tuakana

Ko Pāora te teina o Tawa.
Pāora is the younger sibling (of the same gender) of Tawa.
Family relationships - younger sibling of the same sex - teina

Ko Kaia te teina o Aidan.
Kaia is the younger sibling (of the same gender) of Aidan.
Family relationships - younger sibling of the same sex - teina

Ko Isaac te teina o Jo.
Isaac is the younger sibling (of the same gender) of Jo.
Family relationships - younger sibling of the same sex - teina

Ko taku teina hei kura māhita.
My younger sibling will be a school teacher.
Family relationships - younger sibling of the same sex - teina

Ko Rēwi tōku teina.
Rewi is my younger brother.
Family relationships - younger sibling of the same sex - teina

Ko Rāwinia rāua ko Tia ōku tēina.
Rāwinia and Tia are my younger sisters.
Family relationships - younger sibling of the same sex - teina

Ko Kauri tōku teina.
Kauri is my younger sister. (spoken by a female)
Family relationships - younger sibling of the same sex - teina

Kua mate māua ko taku teina.
My younger sibling and I are sick.
Family relationships - younger sibling of the same sex - teina

Āe, he tēina tōku, ko Rangi tōna ingoa.
Yes, I do have a younger sibling, his name is Rangi.
Family relationships - younger sibling of the same sex - teina

Āe, he tēina ōku, ko Honi, ko Hēmi ō rāua ingoa.
Yes, I do have younger siblings, their names are Honi and Hēmi.
Family relationships - younger sibling of the same sex - teina

Āe, he tēina ōku, ko Rangi, ko Taika, ko Manu ō rātou ingoa.
Yes, I have younger siblings, their names are Rangi, Taika and Manu.
Family relationships - younger sibling of the same sex - teina

Ko Pania tōku teina.
Pania is my younger sister.
Family relationships - younger sibling of the same sex - teina

Ko Rongomai tōku tuahine, ko Tūmanako tōku teina.
Rongomai is my sister, Tūmanako is my younger sibling.
Family relationships - younger sibling of the same sex - teina

Ko koe te pōtiki o te whānau?
Are you the youngest in your family?
Family relationships - youngest - pōtiki

Ko Val te pōtiki o Vic.
Val is the youngest child of Vic.
Family relationships - youngest - pōtiki

Ko Isaac te pōtiki o Phill.
Isaac is the youngest child of Phill.
Family relationships - youngest - pōtiki

Ko Luna te pōtiki o Jo.
Luna is the youngest child of Jo.
Family relationships - youngest - pōtiki

Ko Nikau te pōtiki.
Nikau is the last-born child.
Family relationships - youngest - pōtiki

He kurī tāku. Ko Auau tōna ingoa.
I have a dog, his name is Auau.
Do you have any...? - He... ?

Ko te kihi o tōna waka tēnā.
That's the key of his car.
That (near you) - tēnā, te... nā

Ko te taupoki tēnā o te umu.
That is the lid of the camp oven.
That (near you) - tēnā, te... nā

Ko tēnā tāu.
That one is yours.
That (near you) - tēnā, te... nā

Ko tāku tūru tēnā.
That (by you) is my chair.
That (near you) - tēnā, te... nā

Ko whaea kēkē tēnā?
Is that your aunty?
That (near you) - tēnā, te... nā

Ko au tēnā!
That's me!
That (near you) - tēnā, te... nā

E tangi he i ngā katoa, ko ahau tēnā, hoe mai.
A flute sounds every night: it's me! Paddle to me!
That (near you) - tēnā, te... nā

Ko tāna pene tēnā kei tōu taha.
That's her pen beside you.
That (near you) - tēnā, te... nā

Ko Aroha te kaikaranga o tērā hapū?
Is Aroha the caller of that hapū?
That (over there) - tērā

Ko Hēmi tērā.
That is Hēmi.
That (over there) - tērā

Ko tērā.
That one.
That (over there) - tērā

Ko tērā te manuhiri.
That's the guest.
That (over there) - tērā

Ko Pita tērā kei te tapahi i te mīti.
That's Pita chopping the meat.
That (over there) - tērā

Ko rātou kurī tērā e auau ana.
That is their dog barking.
That (over there) - tērā

Ko Hera tērā.
That's Hera.
That (over there) - tērā

Ko Hera tēra.
That's Sarah.
That (over there) - tērā

Ko te Kohitātea tēnei marama.
This month is January.
This week, this month, this year - i tēnei wiki, i tēnei marama...

Te hui a te Whiringa-ā-nuku ko te mea mutunga tēnei tau.
The meeting in October will be the last for the year.
This week, this month, this year - i tēnei wiki, i tēnei marama...

Ko tēhea kaupeka o te tau tēnei?
Which season of the year is this?
Which - Ko tēhea?

Ko tēhea?
Which?
Which - Ko tēhea?

Ko tēhea te mahi kua oti?
Which is the work which has been completed?
Which - Ko tēhea?

Ko tēhea te rōia?
Which is the lawyer?
Which - Ko tēhea?

Ko ēhea ngā rōia?
Which are the lawyers?
Which - Ko tēhea?

Ko tēhea tōu?
Which is yours?
Which - Ko tēhea?

Ko ēhea ōu?
Which are yours?
Which - Ko tēhea?

Ko tēhea tangata te rōia?
Which person is the lawyer?
Which - Ko tēhea?

Ko ēhea tāngata ngā rōia?
Which people are the lawyers?
Which - Ko tēhea?

Ko tēhea waka tōu?
Which car is yours?
Which - Ko tēhea?

Ko ēhea waka ōu?
Which cars are yours?
Which - Ko tēhea?

Ko tēhea kaupapa te mea pai rawa ki a koe?
Which subject do you like the most?
Which - Ko tēhea?

Ko tēhea a Ruataupare?
Which one was Ruataupare?
Which - Ko tēhea?

Ko tēhea te kapu pai ki a koe?
Which cup do you like?
Which - Ko tēhea?

Ko ēhea ngā pukapuka kua pānuitia e koe?
Which books have you read?
Which - Ko tēhea?

Ko tēhea te tāone pai ki a koe te hararei?
Which town do you like for a holiday?
Which - Ko tēhea?

Ko tēhea te tāone pai ki a koe?
Which town do you like?
Which - Ko tēhea?

Ko tēhea kua whakapaitia?
Which has been fixed?
Which - Ko tēhea?

Ko ēhea e haere ana?
Which ones are going?
Which - Ko tēhea?

Ko ēhea kāore i te haere mai?
Which ones are not coming?
Which - Ko tēhea?

Ko tēhea te rākau teitei rawa o Aotearoa?
Which tree is the tallest in Aotearoa?
Which - Ko tēhea?

Ko tēhea te mea pai ake?
Which is better?
Which - Ko tēhea?

Ko tēhea o te marama tēnei?
Which day of the month is this?
Which - Ko tēhea?

Ko tēhea o te wiki tēnei?
Which day of the week is this?
Which - Ko tēhea?

Ko Rāhera rāua ko Hone ōku tūpuna.
Rāhera and Hone are my ancestors.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Rongomai rāua ko Moana ōku mātua.
Rongomai and Moana are my parents.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Kei te haere a Riria rāua ko Larisa ki konā
Riria and Larisa are going there (by you the listener).
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Kei mua a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are in front of the bus.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

E tākaro ana a Tawa rāua ko Koa.
Tawa and Koa are playing.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Kei muri a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are behind the bus.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ākuanei ka haere māua ko Tame ki te tiki i a Pāora.
Soon Tame and I will go to fetch Pāora.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Aroha te tamaiti kei waenganui i a Kauri rāua ko Amaru.
Aroha is the child between Kauri and Amaru.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Niko rāua ko Hera kei te haere ki te tāone.
Niko and Hera are going to town.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Aroha rāua ko Timi ana mātua.
Aroha and Timi are her parents.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Isaac te tama a Phill rāua ko Angie.
Isaac is the son of Phill and Angie.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Chris te tama a Richard rāua ko Gin.
Chris is the son of Richard and Gin.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Ataahua te tamāhine a Taika rāua ko Moana.
Ataahua is the daughter of Taika and Moana.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Val te tamāhine a Una rāua ko Vic.
Val is the daughter of Una and Vic.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Māua ko Ataahua.
Ataahua and me.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Rātou ko ōna hoa.
She and her friends.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Kei te hui a Rangi rāua ko Mia ki te pātaka kōrero.
Rangi and Mia are meeting in the library.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

I hea a Retitia rāua ko Mihinui?
Where were Retitia and Mihinui?
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

I hea a Miti rāua ko Auau?
Where were Miti and Auau?
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Tai rāua ko Moana ngā ingoa o ōku hoa.
The names of my friends are Tai and Moana.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Moki rāua ko -te-kawa ngā rangatira.
Moki and Tu-te-kawa were the chiefs.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Tai, ko Moana rātou ko Rangi.
Tai, Moana and Rangi.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

He hoa piritahi rāua ko Rāwiri.
He and Rāwiri are best friends.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Kei te haere atu rātou ko Hone, ko Hōhepa, ko Tai.
Hone, Hōhepa and Tai are going.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Timi rāua ko Jen aku mātua.
Timi and Jen are my parents.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Aria te mokopuna a Nikau rāua ko Rina.
Aria is the grandchild of Nikau and Rina.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko ia te mea hangareka o rāua ko Riripeti, tōna tuahine.
She is the funny one between her and Riripeti, her sister.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Ani rāua ko Mere.
Ani and Mere.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Pita rātou ko Paul, ko Mere.
Peter, Paul and Mere.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

I hararei mātou ko aku hoa.
My friends and I had a holiday.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Piripi rāua ko Miriama ōku mātua.
Piripi and Miriama are my parents.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Mere rāua ko Lennon āku tamariki.
Mere and Lennon are my children.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Barry rāua ko Lynne ōku mātua.
Barry and Lynne are my parents.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Mia rāua ko Ani ōku tuāhine.
Mia and Ani are my sisters.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Niko rāua ko Aria ngā mātua o Ari.
Niko and Aria are the parents of Ari.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Tame rāua ko Kauri ngā mokopuna o Manu rāua ko Aroha.
Tame and Kauri are the grandchildren of Manu and Aroha.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Hēmi rāua ko Ataahua ngā hoa o Koa rāua ko Moana.
Hēmi and Ataahua are the friends of Koa and Moana.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

I hiahia a Pita rāua ko Ari ki te tūtaki i a rāua anō.
Pita and Ari wanted to meet each other.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

I tērā tau ka haere mātou ko aku hoa ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year me and my friends went to Wellington to look around.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Billy rāua ko Bob ā rāua māhanga.
Their twins are Billy and Bob.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Brooklyn te mokopuna a Lynne rāua ko Barry.
Brooklyn is the grandchild of Lynne and Barry.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

I tērā tau i te marama o Mahuru ka haere mātou ko aku hoa mai i Papaioea ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year in September me and my friends went from Palmerston North to Wellington to look around.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ka kōrero māua ko Mere ki a ia.
Mere and I spoke to him.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ka kōrero ia ki a māua ko Mere.
He spoke to Mere and me.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko māua ko Mere ngā kaiāwhina.
Mere and I are the helpers.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

I roto rāua ko Mere i te whare.
He and Mere were in the house.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Mātou ko Hata.
Hata and the rest of us.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

No Te Kaha mātou ko Hata .
Hata and I and the rest are from Te Kaha.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Kei Pōneke māua ko Sarah.
Sarah and I are in Wellington.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Kei te kura rātou ko Hata ko Pani ko Mere.
They and Hata, Pani and Mere are at the school.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Raureka rāua ko Tūhawaiki ngā mātua.
Raureka and Tāhawaiki are the parents.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Māua ko tōku hoa.
My friend and I.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Honi rāua ko tōna hoa.
Honi and her friend.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko rātou ko ō rātou hoa ngā mea ngaro.
They and their friends are the missing ones.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Mātou ko ōku hoa.
My friends and I.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Koutou ko tōu whanau.
You and your family.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Amaru rātou ko tōna whanau.
Amaru and his family.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Sally rāua ko Tīmoti ōku mātua.
My parents are Sally and Timoti.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Jacob rāua ko Hana āku tamariki.
Harnah and Jacob are my children
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua
Brian and Fran are my parents
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

I muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa the children were born.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Hēmi rāua ko Rangi ō tāua hoa.
Hēmi and Rangi are our friends.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Hana rāua ko Jacob
Harnah and Jacob
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Tanya rāua ko Sarah
Tanya and Sarah
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Aidan rāua ko Liam
Aidan and Liam
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Aidan rātou ko Kaia, ko Liam
Aidan and Kaia and Liam
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Kayte rāua ko Denis, ko Beverley
Kayte and Denis and Beverley
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Taika rātou ko Manu ko Nikau āku tamariki.
Taika, Manu and Nikau are my children.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Kei te tangi a Mereana rāua ko Paul.
Mereana and Paul are crying.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Kei te oma a Mere rātou ko Hariata, ko Matiu, ko Ropata.
Mere, Hariata, Matiu and Ropata are running.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera.
Raureka and Te Naera are going.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Rāwiri rātou ko Tūmanako, ko Rongomai, me tana tāne a Moana, aku mokopuna.
Rāwiri, Tūmanako, Rongomai, and Moana, her husband, are my grandchildren.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Kei te katakata a Tawa rāua ko Koa.
Tawa and Koa are laughing.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Kei te kanikani a Tame rāua ko Pāora.
Tame and Pāora are dancing.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako aku tama.
Rāwiri and Tūmanako are my sons.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Kei te moe a Angie rāua ko Raiha.
Angie and Raiha are sleeping.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Flo rāua ko Rāwiri ōku kaumātua.
Flo and Rāwiri are my grandparents.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga.
Me and my friend drove to uni.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua.
Hone and Rāhera are my parents.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku tungāne.
Rāwiri and Tūmanako are my brothers.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Kei te ako a Aroha rāua ko Kauri i ngā kupu whānau i te reo Māori.
Aroha and Kauri are learning Māori 'family' words.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Riripeti rāua ko Tīwana ā māua tamariki.
Riripeti and Tīwana are our children.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Arā, ko au te tama a Hone rāua ko Rāhera.
That is, I am the child of Hone and Rāhera.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

I mahi māua ko tōku māmā.
My mother and I (us two, but not you the listener) worked.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

He mātua a Pani rāua ko Hata,.
Pani and Hata are parents.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Tīwana rāua ko Riripeti aku irāmutu.
Tīwana and Riripeti are my nieces/nephews.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua
Hone and Rāhera are my parents.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Kua tūtaki au ki a Pāora rāua ko tana hoa wahine, ko Rina.
I have met Pāora and his girlfriend, Rina.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Riripeti rāua ko Tīwana āku irāmutu.
Riripeti and Tīwana are my nieces/nephews.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku taokete.
Rāwiri and Tūmanako are my twins.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko te , ko te marama hei rama, ā, ko te ahi hei whakamahana i a mātou.
The sun and the moon were our lights, and the fire was all we had to keep us warm.
Conjunctions - and - ā

ēnei waka e rua, i ū mai ki Hokianga.
These two canoes landed at Hokianga.
Towards - mai

Kei atu te ngahere i te awa.
The bush is beyond the river.
Away - atu

Ka hiki ake ko te kohu.
The mist raises up.
Up - ake

Haere ake anō ko ngā tāngata o Ngāti-Kahukoa, me ā rātou rōpā anō.
The people of Ngāti-Kahukoka set off, with their slaves too.
Up - ake

Ko James te tamaiti tuarua o te whānau
James is the second child in the family.
Ordinal numbers (First, second, third...) - tuatahi, tuarua...

Ko te tuatahi o te hararei āpōpō.
It's the first day of the holiday tomorrow.
Ordinal numbers (First, second, third...) - tuatahi, tuarua...

Ko te tuatahi hei te Rāhoroi.
The first will be on Sunday.
Ordinal numbers (First, second, third...) - tuatahi, tuarua...

Ko koe te tuatahi ki te kōrero i roto i tēnei karaihe.
You are the first to speak in this class.
Ordinal numbers (First, second, third...) - tuatahi, tuarua...

Ko te whitu karaka i te ata.
7 o'clock in the morning.
Telling time - kara

Ko te rima karaka i te ahiahi.
5 o'clock in the afternoon.
Telling time - kara

Ko te tekau tahi karaka.
It is eleven o'clock.
Telling time - kara

Ko Ngāti-Kahukoka e mea ana rātou taua wāhi moana.
Ngāti-Kahukoka said that part of the sea belonged to them.
That aforementioned thing - taua, aua

Kei te mōhio koe ko wai te kaiwhakahaere o taua hui?
Do you know who the organiser of the hui is?
That aforementioned thing - taua, aua

Ko te wai o taua he puna kei te taha ki te hauraro.
The pā's water source was a spring on the north side.
That aforementioned thing - taua, aua

Ko Puhihuia te noho mai i roto o taua iwi te titiro mai ki a Ponga.
Puhihuia was sitting amongst those people watching Ponga.
That aforementioned thing - taua, aua

Kāore a Amaru rāua ko Niko i runga i te atamira.
Amaru and Amaru are not on the stage.
Negating locatives - kāore... i runga...

Kāore te motokā i .
The car isn’t yonder.
Negating locatives - kāore... i runga...

Ko te taiapa e karapoti ana i te wahanga o taku whenua.
The fence is around the edge of my section.
Sentences with two possessives - a, o

Ko hea te wāhi pai rawa o Aotearoa ki a koe?
Where is your favourite place in Aotearoa?
I like... - He pai ki a au...

Ko ngā mahi pai ki a ia, ko te mahi māra, me te ruku kai moana hoki.
She likes gardening and diving.
I like... - He pai ki a au...

Kātahi te motokā ātaahua ko tēnei Ferrari!
What a beautiful car this Ferrari is!
What a... - kātahi te...

Kātahi te tāone makariri ko Timaru!
What a cold town Timaru is!
What a... - kātahi te...

Kātahi te motu wera ko Raratonga!
What a hot island Rarotonga is!
What a... - kātahi te...

Kātahi te tamaiti kōioio, ko Hera!
What a mischievous child Hera is!
What a... - kātahi te...

Kātahi te tangata mātauranga, ko Ataahua!
What a knowledgeable person Ataahua is!
What a... - kātahi te...

Ko koe te mea ka mahue i te pahi.
You're the one left behind by the bus.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

I a Spongebob rāua ko Patariki e tītoitoi ana i te Krusty Krab ka pararē a Squidward ki a rāua.
While Spongebob and Patrick were goofing off at the Krusty Krab, Squidward yelled at them.
While... - i... e... ana, ka...

Ko wai e whai nei?
Who's next?
Comparatives (better than...) - pai ake...

Ko to ono karaka te e tīmata ai te hui.
The meeting starts (specifically) at 6 o'clock.
Specifically - ai

Ko Ōhope te wāhi e kaukau ai ahau.
Ōhope is the place (specifically) where I swim.
Specifically - ai

Ko Waikaremoana te wāhi i tapahia ai taku pito.
Waikaremoana is the (specific) place where my umbilical cord was cut.
Specifically - ai

Ko Te Kūhā te marae e wānanga ai tātau.
Te Kūhā is the (specific) marae where we hold a learning session.
Specifically - ai

Ko te māhunga he mea tia ki te hou.
Their heads were adorned with feathers.
The pseudo-passive - he mea...

Rurea, taitea, kia ko taikaka anake.
If you strip away the exterior, reveal the treasure inside.
Kia for second verb after a passive - kia

Ko taku hiahia kia mauria mai e koe he kūano tori.
I wish you would bring me a kitten.
Kia for second verb after a passive - kia

Ko taku tino hiahia kia haere ki Kanata, ki Amerika, ki Mehiko hoki.
I really want to go to Canada, America and Mexico.
Kia for second verb after a passive - kia

Ko te nuinga ia i mea kia kāua e hoea ki te taua.
The majority, however, said that they should not paddle off to a hostile expedition.
Kia for second verb after a passive - kia

Me hoko kode i tēnei, kaua ko tērā.
You should buy this, not that.
Not that - kaua ko.. tēnei, tēnā, tērā

Kōrero mai whakapapa, kaua ko pepeha.
Tell me your whakapapa, not your pepeha.
Not that - kaua ko.. tēnei, tēnā, tērā

I moe ia i a Pare, kaua ko Kiri.
You should marry Pare, not Kiri.
Not that - kaua ko.. tēnei, tēnā, tērā

I moe ia i a Pare, kaua rawa ko Kiri.
You should marry Pare, absolutely not Kiri!
Not that - kaua ko.. tēnei, tēnā, tērā

Kōrero mai whakapapa, kaua rawa ko pepeha.
Tell me your whakapapa, definitely not your pepeha.
Not that - kaua ko.. tēnei, tēnā, tērā

He pai ake pea kia haere atu ki tētahi atu kura kaua ko tēnei.
Perhaps its better if she goes to a different school, not this one.
Another, a different - tētahi atu

Ko tētahi hokorima i te tuauru.
100 men went via the west coast.
Via - mā

Ko tērā i Waipā, i haere roto o Waikato.
Those who went via Waipā went through the Waikato.
Via - mā

Ko wai kāore i horoi i ngā rīhi?
Who didn’t do the dishes?
Who didn't? - Ko wai kāore...

Ko wai kāore i te horoi i te rūma?
Who isn’t cleaning the room?
Who didn't? - Ko wai kāore...

Ko wai kāore i tiki i ngā tamariki i te kura?
Who didn’t pick up the children from school?
Who didn't? - Ko wai kāore...

Ko wai kāore i te tunu i te kai?
Who isn’t cooking the food?
Who didn't? - Ko wai kāore...

Ko wai kāore i tākaro i te papa tākaro?
Who didn’t play at the playground?
Who didn't? - Ko wai kāore...

Ko wai kāore i hanga i te whare?
Who didn’t build the house?
Who didn't? - Ko wai kāore...

Ko wai kāore i kai i ngā āporo?
Who didn’t eat the apples?
Who didn't? - Ko wai kāore...

Ko wai kāore i te āwhina i te kaiako?
Who isn’t helping the teacher?
Who didn't? - Ko wai kāore...

Ko wai kāore i hopu i te ika?
Who didn’t catch the fish?
Who didn't? - Ko wai kāore...

Ko wai kāore i te tākaro i te kēmu?
Who isn’t playing the game?
Who didn't? - Ko wai kāore...

Ko wai kāore i hoko i ngā pukapuka?
Who didn’t buy the books?
Who didn't? - Ko wai kāore...

Ko wai kāore i te whakahaere i te hui?
Who isn’t running the meeting?
Who didn't? - Ko wai kāore...

Ko wai kāore i i te kākahu?
Who didn’t pack the clothes?
Who didn't? - Ko wai kāore...

Ko wai kāore i te waiata i te waiata?
Who isn’t singing the song?
Who didn't? - Ko wai kāore...

Ko wai kāore i whakaatu i te kiriata?
Who didn’t show the movie?
Who didn't? - Ko wai kāore...

Ko te Paraire, te tuaiwa o Aperira.
Friday, the ninth of April.

Ko au te tino hoa o Rāwiri.
I am Rāwiri's best friend.

Ko Kui tōku tupuna whaea.
Kui is my ancestral mother or grandmother.

Ka pai. Ko au tēnā.
Cool. That's me.

Ko Ōtaki te ingoa o taku kura.
The name of my school is Ōtaki.

Ko te ako i te reo Māori te kaupapa hei kōrero māu.
Leaning the Māori language is the theme for you to talk about.

Ko Riripeti tōku tuahine.
Riripeti is my sister.

Ko Ponga te mea i mihi puku ki a ia.
Ponga admired her silently.

Ko tōku motokā tēnei.
This is my car.

Ko Rangi tēnā.
That is Rangi. (near the listener)

Ko tēnei taku rūma moe.
This is my bedroom.

Ko Tania te kaitiaki matua i tēnei .
Tania is the main caregiver today.

Ko au i te pupuri i te taura o tēnei rāti.
I was holding the rope attached to this spear.

ko Hana tōna ingoa
her name is Hana

Ko Mia kei te tiaki i ngā tamariki.
Mia is looking after her children.

Ko ētahi o rātou, ko ngā rōpā me ngā wāhine i kata.
Some of them, the slaves and the women, laughed.

Ki te Awara, ko Hei te pāpā o Waitaha.
According to Te Arawa, Hei was the father of Waitaha.

Ko ngā tāngata katoa i kata mne te tangatira atu.
All the people, including the chief, laughed.

Ko te Raumati taku tino o te tau.
Raumati is my favourite time of the year.

Ko hea te ingoa o te maunga ?
What is the name of that mountain?

Ko Puhihuia i noho i te whakarei o te waka.
Puhihuia sat in the stern of the canoe.

Ko koe te mea tika.
You are the right person.

Ko te haurua mai i te toru karaka te ,
The time is 3.30pm

Ko Hēmi tōku matua.
Hēmi is my father.

Tēnā koutou katoa. Ko tātou ??? ... ki a kiamārama??. Nāna mana ki tākia tātou i tēnei i tēnei hāora. reira honore kurore ki tānei ki ngā tapu.
“And greetings to you all. ?? who have brought us together at this time, at this hour. Therefore, honour and glory to this sacred moment of ours.

Ko ngā toa ēnā.
Those ones (by you) are the champions.

Ko te wai o taua he puna kei te taha ki te hauaro.
The water source for that pā was a spring on the north side.

Ko tēnei rātou waka.
This is their car.

Ko koe te mātāmua?
Are you the eldest?

Ko te waka kākāriki ra mātou.
Ours is that green car.

Kāti, ko au anake e haere.
Enough! I alone will go.

Ko te waha tawhito tēnei.
This is the old entrance.

Ko te tangata tika, ko koe!
The right person is you!

Ko Hinemoa, ko ahau.
I am just like Hinemoa, I'd risk all for love.

Koutou ko ē atu ki te , haere, haere, haere atu .
ou who have gone on to the night, go, go, go on.

Ko Tāwhiri-Mātea.
Ko Tāwhiri-Mātea te atua o ngā hau.

Ko Koro!
It's Koro.

Ko ia!
He is!

Ko tōku whanaunga!
It's my relation!

Huaina iho ki te taunga ko Kamokamo.
The fishing ground was called Kamokamo.

Ko hea te ingoa o tēnei rohe?
What is the name of this area?

Ko Hine-tītama koe matawai ana te whatu i te tirohanga.
You are like Hine-tītama, a vision at which the eyes glisten.

Ko Koro !
It's Koro and the others!

Ko rātou!
It's them!

ko wai?
who?

Ko Tawa te tama a Ani.
Tawa is the son of Ani.

Ko ōku whanaunga!
It's my relations!

Ko rāua aku hoa.
They are my friends.

Kia tipu, kia puāwai, ko koe te mea nui, ā, te kaiako ngā wawata o te kaiako āna tauira.
Grow and flourish—you are the most important thing—and through the teacher are the teacher’s aspirations for their students.

Ko Hōhepa au.
I am Hōhepa.

Ko ia taku autāne.
He is my bro in law.

Ko te mēra mo māmā,.
They're the mail for your mother.

Ko Brian tōku matua.
Brian is my father.

Ko ā tātou reta ērā.
They're our letters.

Ko ia.
He is.

Ko Nick taku irāmutu.
Nick is my nephew.

Ko Harnah tāku tamāhine.
Harnah is my daughter.

Ko te tina ināianei.
It's lunchtime now.

Ko tēnei.
This is.

Ko Kuikui te kahurangi o te whānau.
Kuikui is the treasure of the family.

Ko Ngāti Hāmoa te iwi.
I am Samoan. (Literally, Ngāti Hāmoa is the tribe.).

Ko ngā mea ra.
Those ones over there.

Ko Ngāti Kahungunu tōku iwi.
Ngāti Kahungunu is my tribe.

Ko au, ko koe, ko tāua.
You, me, us.

Ko Ākarana te taone nui-rawa-atu o Aotearoa.
Auckland is the largest city in Aotearoa.

Ko Timi kei te haere?
Timi's going?

Ko te mea kākāriki.
The green one.

Ko Rāhera te reo o te whare.
Rāhera is the voice of the house.

Kōrua ko tāu tāne.
You and your husband.

Ko Timi.
Timi.

Ko Ihapera te māmā o Raiatea.
Ihapera is the mother of Raiatea.

Ko Harnah te tuahine o Jacob.
Harnah is the sister (of a boy) of Jacob.

Ā, ko wai tēnei nāna hei arahi i a koutou i tēnei wāhanga te tau?
So, who is this who will lead you in this part of the year?

Ko Aria te tuahine o Rangi.
Aria is the sister (of a boy) of Rangi.

Ka tapa au i tana ingoa ko Huia.
I name this child Huia.

Ko Hone te tohunga kutikuti pātītī.
Hone is the expert at mowing the lawns.

Ko tēnei wāhanga tuatahi. Ko Aaron Hēnare tōku ingoa.
This is the first section. My name is Erena Hēnare.

Tērā tētehi kōhine, ko Kauri tōna ingoa.
There once was a young girl, Kauri was her name.

He uri Ngāti Maniapoto, Rereahu, Te Rarawa ki tōku pāpā taha; ko tōku māmā taha Tūhoe, Te Whānau-ā-Apanui hoki.
I am a descendant of Ngāti Maniapoto, Rereahu, and Te Rarawa on my father’s side; and on my mother’s side, I am from Tūhoe and also Te Whānau-ā-Apanui.

Ko Aroha rāua ko Ataahua ngā tamāhine a Moana.
Aroha and Ataahua are daughters of Moana.

Ko te whakataukī e ana...
As the saying goes...

Ko Riripeti te kuku o tōna manawa.
Riripeti is the darling of his heart.

Ko Elizabeth te tuahine o John.
Fran is the sister (of a boy) of Elizabeth.

Ko Jim taku matua.
Jim is my dad.

Ko te kōrero e ana...
As the saying goes...

Ko John te tungāne o Elizabeth.
John is the brother (of a girl) of Elizabeth.

Ko Jacob te tungāne o Harnah.
Jacob is the brother (of a girl) of Harnah.

Ko te tino rerekētanga, ko te reo ā-iwi.
The main difference is the dialect.

Ākuanei ka tūtaki i a ia. Heoi anō, ahau tēnā, Aaron Henare. Ko taku tētahi ingoa poto, ko Matua Azza. Mehemea e hiahia ana koe ki te tuku te ingoa poto, Matua Azza, e pai ana ki ahau.
We’ll meet him shortly. Anyway, that is me, Aaron Henare. One of my short names is Matua Azza. If you would like to use my short name, that is fine with me.

Ko Tararua te maunga.
Tararua is the mountain.

Ko Andrew te tungāne o Kayte.
Andrew is the brother (of a girl) of Kayte.

Ko ngā iwi o te uru, o te raki anō hoki, ka kaha mahi i te "e... ana".
The tribes of the west, and also the north, use "e... ana".

Ko Ōtaki te awa
Ōtaki is the river

Ko Brian te tungāne o Val.
Brian is the brother (of a girl) of Val.

Ko ngā iwi o te rāwhiti, o te tonga hoki, ha mahi i te "kei te...".
The tribes of the east and the south, on the other hand, use "kei te...".

Ko Ngāti Raukawa te iwi
Ngāti Raukawa is the tribe

Ko tāu, e kui, he okioki.
Your role, elder, is to rest.

Ko Fran te teina o Margaret.
Fran is the younger sibling (of the same gender) of Margaret.

Ko ngā patu poto a te hokowhitu nei i hunaa ki muri i ngā tuara.
The party held their short clubs concealed behind their backs.

Ko Fran te teina o Elizabeth.
Fran is the younger sibling (of the same gender) of Elizabeth.

Ko ngā mea .
Those ones over there.

Ko tētahi āhuatanga whakaohorere ki te ākonga reo Māori, ko te akoranga nei, ehara noa te wātū i te "ka".
A common confusion for Māori language learners is that the verb "ka" is not only used for future tense.

Ko Tūmanako te toki hākinakina o tōna whānau.
Tūmanako is the sports champion of his family

Kia ora tātou, mihi ana ki a koutou katoa, ngā pātaka reo o tēnā, o tēnā kokona o te ao Māori nei. Ko Tūhoe Huata tōku ingoa. I tipu ake au i Ngā Rekereke, i ōku kaumātua o Te Whakarewarewatanga o teope tau a Wāhiao.
Greetings to us all, I acknowledge you all, the repositories of language in every corner of this Māori world. My name is Tūhoe Huata. I grew up at Ngā Rekereke, among my elders of Te Whakarewarewatanga o teope tau a Wāhiao.

Ko Aotea te waka o Waikato?
Is Aotea Waikato's canoe?

Ko Jeff tōku ingoa
My name is Jeff

Ko tāu mahi, he hono i te rerenga ki tana whakamārama tika (tuhinga reo Ingarihi).
Your task is to connect the sentence to its correct translation (English language text).

Ko Aotea, ko Tākitimu, ko Mataatua ōna waka.
Aotea, Tākitimu and Mataatua are his canoes.

Ko Taika tōku pāpā.
My father is Taika.

Ko tāku, he...
What I do is...

Ko ia tāu irāmutu.
He is your nephew.

Pahure atu te whare pukapuka, ko te toa hua rākau.
The fruit shop is past the library.

Ko Harnah tāku mātāmua.
Harnah is my eldest child.

Ko Manawatū tōna ingoa.
Its name is Manawatū.

Ko āu irāmutu rātou.
They are your nephews.

Ko Andrew te mātāmua o Beverley.
Andrew is the oldest child of Beverley.

Ko te kōrero e kīia ana...
The saying goes...

Ko taku hoa tēnei.
This is my friend.

Ko ia te tama a Debbie.
He is Debbie's son.

Ko ia taku hoa.
He's my friend.

Ko te mea tawhito tērā.
That is the old one.

Ko Te Naera tāku tama.
Te Naera is my son (or boy).

Ko Joseph te mātāmua o Phill.
Joseph is the oldest child of Phill.

Ko koe te tamahine a Tai, ?
You're Tai's daughter, aren't you?

Ko Joan tōku māmā.
Joan is my mother.

Ko Angie te mātāmua o Richard.
Angie is the oldest child of Richard.

Ko ngā mea tawhito ērā.
Those are the old ones.

Ko te waka whewhero ra mātou.
Ours is that reddish car.

Ko Te Kooti te rangatira.
To Kooti is the chief.

Ko te mea whewhero.
The reddish one.

Ko Pita rāua ko Paul.
Pita and Paul.

Ko tēnei te waiata.
This is the song.

Ko ēnā āu.
Those ones are yours.

Ko ēnei ngā waiata.
These are the songs.

Ko Makareta tōku ingoa.
Makareta is my name.

Ko Mariano tōku tipuna.
Mariano is my ancestor.

Ko Piripi tōku pāpā.
Piripi is my dad.

Ko Miriama tōku māmā.
Miriama is my mum.

Ko James Tait tōku tipuna.
James Tait is my ancestor.

Ko te manaakitanga tētehi tikanga nui o te Māori.
Hospitality is a major tradition of Māori people.

Ko tēnā whaaaro te mea tika.
That idea is the right one.

Kātahi te tamaiti mōhio, ko koe.
What a clever child you are.

Ko Sue tāku kōtiro.
Sue is my daughter or girl

Ko ngā kupu a te akomanga.
The words of the class.

Ko Mere tāku kōtiro.
Mere is my girl.

Ko Nikau tāku tama.
Nikau is my boy.

Ko Hata anake kua kai.
Only Hata has eaten.

Aroha, Ko taku hoa ako tēnei. Ko Te Manaaki.
Aroha, This is my study buddy, Te Manaaki.

Kāti, e mea ana koe ko Ponga hei ariki mōu?
Then are you saying Ponga is to be your lord?

Ko tēnei he mea roto i te waea.
This is something from the inside of your phone.

I tōna tikanga ko Pita tana ingoa.
It is her intention that his name will be Peter.

Ko Ponga i kōhuru i a au.
Ponga treated me maliciously.

Ko tana tungāne.
Her brother.

Ko tētehi mea nui o te ao Māori, ko te whakawhanaungatanga.
One important aspect of Māoridom is relationships.

Ko te Hone e kōrero nei, kāhore e roa.
The John I'm talking about isn't tall.

Ko Turama koe
You are Turama

E hoa e, ko tana kurī!
Jees mate, it's her dog!

Ko te tūmahi poro, te tūmahi whiti-kore, he tūmahi ka me tana kotahi.
Intransitive verbs, intransitive verbs, verbs...

Ko Hori ia
He is Hori

Ko Mia.
Mia is.

Ko Julianne ia
She is Julianne

Ko Kararaina te mea i ki te karanga.
Katherine is the one who stood and called.

Ko te kōrero a ngā mātua ¯puna.
The stories of the forebears.

Ko ngā waka i mua , mate katoa ngā tāngata o runga.
As for the canoes in front there, all the people on board were killed.

Ko te kaupapa o te hui, ko te whakakotahi i te whānau.
The theme of our meeting is family unity.

Ko ia kei te moe.
She is sleeping.

Ko koe hei muri, hei whakataki i a au.
You will be behind, to safeguard me.

Ko ngā rōpū e rua i te totohe.
The two groups were arguing.

Ko Niko te koroua.
Niko is the grandfather.

Ko Rina te kuia.
Rina is the grandmother.

Ko Ari te pāpā.
Ari is the father.

muri noa nei i karamgatoa ai ko Tikirau.
Since then, [it] has been called Tikirau.

Ko ngā mea e ana.
The ones standing up.

Ko Aria te mātāmua.
Aria is the eldest.

Ko Mia te tamāhine.
Mia is the daughter.

Ko Nīkau taku tama.
Nīkau is my boy.

Ko te manga kei te tukituki ki te wini.
It is the branch banging against the window.

Ko te nuinga kei runga i ngā maunga.
The majority were on the mountains.

Ko rātou, ko ngā poaka e toru.
Them (over there), the three little pigs.

ko wai te mea
.

Ko koe te manuhiri.
You are the visitor.

Ko te ngaro kei runga i te matapihi.
The fly is on the window.

Ko Pihikete te poti.
Pihikete is the cat.

Ko wai kāore i te haere mai?
Who is not coming?

Ko ngā iwi katoa e pai ana ki te haka.
All of the iwi are good at doing haka.

Ko Kai Tahu te iwi.
Kai Tahu is the tribe.

Kia ora e hoa, ko wai koe?
Hi friend, who are you?

Ko Pita kāore i te haere mai.
Pita is not coming.

Ko Ari taku hoa.
Ari is my friend.

Kei paku atu.
Just beyond.

Ko Ngāti Hāmoa te iwi.
I am Samoan.

Tēnā koe, ko Tāne ahau.
Hello, I am Tāne.

Ko te tika tony tēnei.
This is certainly the correct night.

Tēnā koe Tāne, ko Aroha tōku ingoa.
Hello Tāne, my name is Aroha.

Ko ngā mea nei.
These ones.

Ko hea te tāone reka te kai?
Which town has delicious food?

Ko Tame te pāpā o Ani.
Tame is the father of Ani.

Ko Kōuraraka tōna ingoa.
Her name is Goldilocks.

Ko Manu tōku matua.
Manu is my father.

Ko tēnei te whānau.
This is the family.

Ko Rotorua te tāone nui te haunga.
Rotorua is the town with the bad smell.

Ko Mere kei te horoi.
Mere is washing.

Ko ia te tipuna o Ngāti Porou.
He is the ancestor of Ngāti Porou.

Ko Tai tāku tama.
Tai is my son.

Ko hea te tāone kawa rawa te kai?
Which town has the best food?

Ko Indya tāku tamāhine.
Indya is my daughter.

Ko Mere kei te horoi i ngā rīhi.
Mere is washing the dishes.

Ko Aria te wahine tino ātaahua o te kapahaka.
Aria is the most beautiful woman in the concert party.

Ko Hēmi te tungāne o Kauri.
Hēmi is the brother of Kauri.

muri tata mai i te , ko te taiāniwhaniwha.
Shortly after the earthquake came the tsunami.

Ko te kahikatea te rākau teitei rawa o Aotearoa.
The kahikatea is the tallest tree in Aotearoa.

Ko te tungāne o Ngaire ia.
He is Ngaire's brother.

Ko Honi te hoa o Hēmi.
Honi is the friend of Hēmi.

Ko Margaret tōku tuahine.
Margaret is my sister. (spoken by a male)

Ko tātou pea!
Maybe us!

Kōrua ko Rangi.
You and Rangi.

Ko Ōkaro te awa, ko Õtautahi te taone.
The river is Avon, the city is Christchurch.

Koutou ko Taika.
You (pl) and Taika.

Ko Tīpene te tungāne o Sally.
Tīpene is sally's brother.

Ko te tikanga tēnei o tana hakiraratanga i a ia.
This is the way he insulted her.

Ko Aroha tōku tuahine.
Aroha is my younger sister. (spoken by a male)

Ko Jim te tama a Neha rāua ko Irene.
Jim is the son of Neha and Irene.

Ko Hone te mātāmua.
Hone is the eldest sibling.

Ko au rāua tamāhine.
I am their daughter.

Ko ngā paru e rere ana ki waho o te moana.
The sewage is flowing to the sea.

Ko Tamahae te tamaiti i mau ai te tarakihi.
Tamahae was the boy who caught the tarakihi.

Ko Joseph te mātāmua o āku tamariki.
Joseph is the eldest of my children.

Ko te ingoa nei Te Aotakī i tapa.
This name was given by Te Aotakī.

Ko taku māringanui/waimarie...
I am really lucky.

Ko Tōmuri Te Awa tōku tipuna.
Tōmuri Te Awa is my ancestor.

Ko tōku kaihana tēnei.
This is my cousin.

Ko te iwi i ana waka.
That tribe pulled its canoes.

Ko te nama kei te taha raro o te mīhini.
The number is on the underside of the machine.

Ko Tangiwai tōna whanaunga.
Tangiwai is his relation.

Ko ngā kaumātua ngā tāonga o te ao Māori.
The elderly people are the treasures of the Māori world.

Ko au tāna tino mokopuna.
I'm her favourite grandchild.

I mua , ko tana mahi hoki he puhipuhi pūkeko.
He used to shoot pūkeko.

Ko ngā paru kei raro i ō kia tino rahi.
Let the bottoms of your hoses get really muddy.

Kei te moe tonu rāua ko tōna pera!
He's still sleeping with his pillow.

Ko te karanga te mahi a ngā kuia.
The call of welcome is the job of the elderly women.

Ko te ngaro i ngaoki haere i te taha raro i te oko.
The fly crawled along the underside of the bowl.

Ko te kurī raro i te motokā.
The dog is under the car.

Ko Elvis tōku tupuna rongonui.
Elvis is my famous ancestor.

Ko Tai tōku matua whakaangi.
Tai is my stepfather.

Ko Rosie tōku whaea whakaangi.
Rosie is my stepmother.

Ko Kelly tōku wahine.
Kelly is my wife.

Ko te āhua nei, tērā e hokihoki anō ana ia ki Taranaki.
It appears that he used to go back to Taranaki fequently.

Ka wani ! He mīharo! Kātahi te ingoa pai ko tērā.
Wicked! Amazing! That is a good name.

Ko ngā tāngata o Pōneke, ka whakatūtū i ō rātou whare ki ngā tahataha o ngā puke.
in Wellington, people build houses on the sides of hills.

Ko Koa ia.
He is Koa.

Ko tāku wahine ātaahua tēnei.
This is my beautiful wife.

Ko ngā Ōpango ka toa, ?
The All Blacks will win, wont they?

Ko Tāmaiti te pāpā o Matiu.
Tāmati is the father of Matiu.

Ko Jeff ahau.
I am Jeff.

Ko rātou ka toa.
They will win.

Ko Kaitāia kei tēnei taha o Te Kao.
Kaitāia is on this side of Te Kao.

Ko au te mokopuna a Manu.
I am the grandchild of Manu.

Ko te Moana-nui-ā-Kiwa te moana.
The Pacific Ocean is the ocean.

Ko koe te tamāhine a Nikau.
You are the daughter of Nikau.

Ko Chantelle te taokete o Margaret.
Chantelle is the sister-in-law of Margaret.

Ko Ataahua ia.
She's Ataahua.

Ko Paora tōku tuakana whakaangi.
Paora is my step brother.

Ko ia te wahine a Amaru?
Is she the wife of Amaru?

Ko Paul te taokete o John.
Paul is the brother in law of John.

Ko Raima rātou ko Tanira, ko Aniwa ōku tuāhine.
Raima, Tanira and Aniwa are my sisters.

Ko Pāora te hungarei o Hineawe.
Pāora is the father-in-law of Hineawe.

Me te mea ko Kōpū ka rer i te pae.
[A beautful woman is] like Venus rising above the horizon.

Ko te tikanga nui ka karakia ia i mua i āna mahi i te māra.
The main one is that she does karakia before working in the garden.

Ko Lynne te hungarei o Hineawe.
Lynne is the mother-in-law of Hineawe.

Ko ia tōku tino hoa.
He is my best friend.

He koretake kōrua ko Mere!
You are Mere are useless!

Ko te moana kei tērā taha o ngā puke onepū.
The sea is beyond the sand-dunes.

Ko Tawa e haere.
Tawa is the one who should go.

Koutou ko Koa ko Tame.
All of you and Koa and Tame.

Ko Te Naera te pēpi.
Te Naera is the baby.

Ko tāne!
It's your husband!

Ko Raureka te māmā.
Raureka is the mother.

Ko Tawa te rangatira.
Tawa is the chief.

Ko wai koe?
Who are you?

Ko Tainui te waka.
Tainui is the canoe.

I muri tata mai i te uira ko te whaititiri.
Straight after the lightning comes the thunder.

ko wai koe?
who are you?

I muri tata i te rama karaka, ko te whero.
Straight after the orange light comes the red one.

Ko Tainui me Te Arawa ngā waka.
Tainui and Te Arawa are the canoes.

Ko Hōhepa tōku ingoa.
My name's Joseph.

Ko wai kei roto i te uwhiuwhi i nāianei?
Who'se in the shower now?

He pai rāua ko tana hoa ki te waiata.
She and her friend are good singers.

Ko te tamāhine o te tino tangata i Maungawhau, he kōtiro pai, he wahine ātaahua.
A daughter of the high chief of Maungawhau was a good girl and a beautiful woman.

Ko Jeff tōku ingoa.
My name is Jeff.

Ko Bob te rangatira i te tari nei.
Bob is the boss at this department.

Ko Hine tōku ingoa.
My name is Hine.

Āe, he tuahine tōku, ko Moana tōna ingoa.
I do have a sister, her name is Moana.

Āe, he tuāhine ōku, ko Rina, ko Mia ō rāua ingoa.
Yes,I do have sisters, their names are Rina and Mia.

Ko te pukapuka tēnei.
This is the book.

ko Fran tōku māmā
Fran is my mother

E , haere ki te wharepaku. Kia tere!
Girl, go to the toilet. Hurry up!

Āe, he tuāhine ōku, ko Ani, ko Aria, ko Kauri ō rātou ingoa.
Yes, I do have a sister, their names are Ani, Aria and Kauri.

Ko te whare nui tēnei.
This is the big house.

ko Jacob tāku tama.
Jacob is my son

Ko Una tōku kuia.
Una is my grandmother.

Ko Rangi tōna ingoa.
His name is Rangi.

Āe, he tungāne tōku, ko Taika tōna ingoa.
I do have a brother, his name is Taika.

Ko te utu te tamariki kotahi tāra.
The price for children is one dollar.

Ko ngā manuhiri ērā tāngata.
Those people (over there) are the guests.

Āe, he tungāne ōku, ko Nikau, ko Niko ō rāua ingoa.
Yes, I do have brothers, their names are Nikau and Niko.

Āe, he tungāne ōku, ko Ari, ko Tame, ko Manu ō rātou ingoa.
Yes, I do have brothers, their names are Ari, Tame and Manu.

Ko rātou whare tika tonu ki tērā taha.
Their house is opposite.

Āe, he tamāhine tāku, ko Aroha tōna ingoa.
Yes, I do have a daughter, her name is Aroha.

Ko ēnei ngā rorohiko hou.
These are the new computers.

Āe, he tamāhine āku, ko Ataahua, ko Moana ō rāua ingoa.
Yes, I have daughters, their names are Ataahua and Moana.

Ko ēnei ngā putiputi.
These are the flowers.

Ko Hana tāku kōtiro.
Harnah is my girl.

Ā, kua tutaki kōrua, ko Mere?
Now, have you and Mary met?

Āe, he tamāhine āku, ko Rina, ko Mia, ko Ani ō rātou ingoa.
Yes, I have daughters, their names are Rina, Mia and Ani.

Āe, he tamatāne tāku, ko Hēmi tōna ingoa.
Yes, I do have a son, his name is Hēmi.

Āe, he tamatāne āku, ko Koa, ko Amaru ō rāua ingoa.
Yes, I have sons, their names are Koa and Amaru.

Ko tōku hoa tēnei.
This is my friend.

Āe, he tamatāne āku, ko Pāora, ko Tawa, ko Rangi ō rātou ingoa.
Yes, I have sons, their names are Pāora, Tawa and Rangi.

Ko te Rāhina tēnei .
Today is Monday.

Ā ake nei.
Soon.

Ko te Rātū āpōpō.
It's Tuesday tomorrow.

Ko te Rāapa te toru o Mei.
Wednesday the 3rd of May.

Ko Pāora tāua hoa.
Pāora is our friend.

Ko āna tamariki tonu ki te āwhina haere i a ia.
Her own children used to help her.

Kotahi tātou maunga, ko Aorangi.
We have one mountain, Aorangi.

Ko Tāwhirimātea te atua o te hau me ngā āwhā.
Tāwhirimātea is the god of the wind and storms.

Ko Aroha tōku ingoa.
My name is Aroha.

Ko te 30 o Poutū-te-rangi taku huritau.
My birthday is the 30th of March.

Ko Aidan rāua ko Kaia
Aidan and Kaia

Rātou ko.
Them (three or more).

Ko te marama o Mahuru.
The month of September.

Ko Tanya rātou ko Sarah, ko Hugh
Tanya and Sarah and Hugh

Ko Joseph taku tamaiti.
Joseph is my child

Ko Kuikui ahau.
I am Kuikiui.

Ko Bob tōku ingoa.
My name's Bob.

Ko Tahu tōku hoa tāne.
Tahu is my husband.

Kei te waiata kōrua ko Pita.
You and Pita are singing.

Ko Rāhera, ko Ihumoana aku tamāhine.
Rāhera and Ihumoana are my daughters.

Ko Kāpiti te motu te nei taku ngākau.
Kāpiti is the island that speaks to my heart.

Ko Hone, ko Toti aku hunaonga.
Hone and Toti are my nephews.

Ko au te tangata tuawhitu i te whakataetae.
I came seventh in the competition. (I was the seventh person in the competition.)

Ko te rua o Hakihea.
The second of December.

Ko wahine kua hara ki tētahi tangata ko Tupeteka te ingoa.
Your wife has sinned with a man called Tupetaka.

Ko Tīwana, ko Amiria, ko Riripeti, ko Tiakina, ko Maia aku mokopuna tuarua.
Tīwana, Amiria, Riripeti, Tiakina, and Maia are my great-grandchildren.

Ko te 31 o Hōngongoi te kati ai ngā tono mai.
The 31st of July is the deadline for requests.

Ko Rāhera tōku ingoa.
My name is Rāhera.

Ko taku hiahia kia mauria mai e koe he kūao tori.
I wish you would bring me a kitten.

Engari ko te painga, he mōhio ia ki te tiaki i te pakeke, i tōna kuia.
But on the good side, he's very good at looking after his elders.

E mea ana ētahi he mahi kino te whawhe ira kararehe, hua rānei, ko ētahi e mea ana he pai.
Some say that genetic engineering of animals and food plants is a bad thing, others that it is good.

Ko Hone tōku hoa tāne.
Hone is my husband.

Ko te heihei te tūmomo mīti e kainga ana e ratou.
The type of meat that is being eaten by them is chicken

Ko Moana taku hunaonga.
Moana is my niece.

Kei te kōrero kōrua ko Tuhawaiki.
You and Tuhawaiki are talking.

Ko tēnei te hui tuaiwa ki konei.
This is the ninth meeting here.

Ko tana huritau a te Kirihimete.
Her birthday is at Christmas.

Ko Hone tōku ingoa.
My name is Hone.

Ko Ponga tētahi tangata rangatira o rātou.
Ponga was one of their chiefs.

Ko ngā poupou o te whare he kōhurihuri kahikatea.
The side posts supporting the rafters were composed of the solid trunks of white pine.

Ko Rāhera tōku hoa wahine.
Rāhera is my wife.

Ko Te Arawa te iwi.
The Tribe is Te Arawa.

Ko Raka-tāura te tohunga whakahaere i te mahi.
Raka-tāura was the overseer of the work.

Ko Ngāti Whakaue te hapū.
The subtribe is Ngāti Whakaue.

Haere ake anō ko ngā tāngata o Ngāti-Kahukoka, me ā rātou rōpā anō.
The people of Ngāti-Kahukoka set off, with their slaves too.

Ko Kuikui tōku hungawai.
Kuikui is my mother-in-law.

Ko Tania te kaitiaki matua i tēnei .
Tania is the main caregiver today.

Ko te timatatanga o te raumati te haere ki te hopu tītī.
The start of summer is the time to go mutton-birding.

Ko te pai o ngā hui raumati, he moata te tākiritanga mai o te ata.
The good thing about summer meetings is that the mornings start early.

Ko Kuikui tōku kuia.
Kuikui is my grandmother.

Ko Pānia he papa kōhati ināianei.
As for Pānia, she's a flat rock now.

Ko Apirana Ngata te tangata.
Apirana Ngata is the person.

Ko Paraukau te whare tūpuna.
Paraukau is the ancesteral house.

Ko te tihewa ahau!
I've got to sneeze!

Ko Moana tōku hoa tāne.
Moana is my husband.

Ko tēnei taku pepeha.
This is my pepeha.

Ko Aotea te waka.
The canoe is Aotea.

Ko Kui tōku tupuna kuia, arā, ko au te mokopuna a Kui.
Kui is my grandmother, that is, I am Kui's grandchild.

Ko Manaia te kāinga.
Manaia is the home.

Ko Hone tōku pāpā, ko Rāhera tōku māmā.
Hone is my father, Rāhera is my mother.

Ko tērā taku tūrangawaewae.
That's my place to stand.

Ko te kōha tēnei a Wairangi ki tana wahine.
This was Wairangi's gift to his wife.

Ko Hannifin anō, he tuku whakamoemiti ki Te Taura Whiri i te Reo Māori i rātou tautoko kia whai oranga ai tēnei kaupapa
Hannifin says Countdown is grateful to Te Taura Whiri for their tautoko in bringing the project to life.

Ko te tohu tērā i tika atu ai ia ki Waikimihia.
This was the sign that led her straight to Waikimihia.

I moe a Aria i a Taika ka puta ko Nikau.
Aria married Taika and gave birth to Nikau.

Ko te reo Māori he ara ki te hauora me te oranga
Making te reo Māori a means of health and wellbeing

Ko te rāngai hauora Māori e kimi āwhina atu ana i te rāngai pāpāho Māori me ngā mātanga reo Māori ki te whakakaha ake i te whakamahinga o te reo Māori i te ao hauora.
The Māori health sector, Māori media and Māori language experts want to increase the use of the Māori language in health.

Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera ki te papa tākaro.
Raureka and Te Naera are going to the playground.

Ko au te mōkai a Kui. Ko Tahu tōku koroua. Kua mate ia.
I am Kui's pet. Tahu is my grandfather. He has passed away.

Ā, ko koe te mātāmua?
Ah, you're the oldest?

Ko te hui a te rua haora.
The meeting is in two hours.

Ko te reo te taikura o te whakaaro mārama.
Language is the key to understanding.

Āe, ko au te mātāmua.
Yeah, I'm the oldest.

Ko tāua tūtakitanga a te rua haora ka tautohetohe.
Our meeting in two hours will be quarrelsome.

Ko te reo Māori, he waka eke noa.
Māori language is an accessible vessel for everyone.

Ko Moana tōku taokete.
Moana is my twin.

Ko te reo te waka kawe i te whakaaro Māori.
The Māori language is the vessel that carries a Māori worldview.

Ko te reo te mauri o te mana Māori.
Māori language is the life force of Māori mana.

Ko Kauri taku taokete, he tino pai ia. Koia kei te āwhina mai i ōku mātua i ia rangi, i ia rangi.
Kauri is my sister in law, she is great. She helps my parents everyday.

Ko tēnei tētahi o ngā mea pai rawa.
This is one of the best ones.

Ko Rongomai tōku hoa wahine.
Rongomai is my wife.

Ko te reo kia tika, ko te reo kia rere, ko te reo kia Māori.
Let the language be correct, let it flow, let it be inherently Māori.

Kotahi taku tama, ko Kauri tōna ingoa.
I have one son. His name is Kauri.

#15: I'm coming. You're going.
#72: Where were the children?
#6: Goodbye!
#10: You are all beautiful
#38: Those birds near you are beautiful
#81: What has happened to cause you to cry now?
Explore Māori Grammar! | Play our Māori word game! | Learn with our Māori flashcards!